Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft laat mijn " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de concrete cijfers, laat ik mijn collega minister van Justitie u die bezorgen, maar ik kan u alvast meedelen dat we deze problematiek, in het kader van de haalbaarheidsstudie ter oprichting van de multidisciplinaire opvangcentra, ook meenemen.

Pour ce qui est des chifres concrets, je vais laisser mon collègue le Ministre de la Justice vous les fournir, mais je peux d'ores et déjà vous communiquer que nous tenons également compte de cette problématique dans le cadre de l'étude de faisabilité visant la création de centres d'accueil multidisciplinaires.


Ik laat de antwoorden dan ook over aan mijn collega's van Justitie en van Binnenlandse Zaken, aan wie deze vragen eveneens werd gericht (1) Cijfers beschikbaar in het jaarlijks verslag van het BGWF (2) Deze cijfers werden me meegedeeld door het BGWF als antwoord op een vraag die ik aan hen had gericht naar aanleiding van deze parlementaire vraag (3) [http ...]

Je les laisse donc à l'appréciation de mes collègues, les ministres de la Justice et de l'Intérieur à qui elles ont également été adressées (6) Chiffres disponibles dans le rapport annuel du FCGB (7) Chiffres qui m'ont été communiqués par le FCGB à ma demande suite à cette question parlementaire (8) [http ...]


Wat mijn dankbetuigingen betreft, laat ik het daar voorlopig bij, want deze tekst blijft op cruciale punten uiterst ambigu.

Mes remerciements, pour le moment, s’arrêteront là car ce texte reste très ambigu sur des sujets majeurs.


Twee, laat ik de rapporteur bedanken voor de goede samenwerking bij de voorbereiding van dit debat en laat mij namens mijn fractie nogmaals benadrukken dat wat ons betreft, en de voorzitter van de Raad zei het ook, de uitbreiding tot nu toe een succes is en een belangrijke bijdrage levert aan de ontwikkeling van de grotere Europese Unie.

Ensuite, j’aimerais remercier le rapporteur pour l’esprit de collaboration dont il a fait preuve dans la préparation du présent débat. Enfin, je souhaite réitérer la position de notre groupe – qui rejoint l’intervention du Président –, à savoir que l’élargissement a jusqu’ici été couronné de succès et a largement contribué à l’expansion de l’Union.


De zaak waar ik op doel betreft de Luxemburgse kabelmaatschappijen, die zich in maart 2005 tot de Commissie hebben gewend. Ze zijn door de aangezochte commissaris naar een andere commissaris doorverwezen, en deze laatste heeft in september 2005 een antwoord gestuurd dat in tegenspraak is met het antwoord dat ik – drie maanden te laat – gekregen heb op mijn parlementaire vraag over deze kwestie.

Le cas auquel je fais référence est celui des câblodistributeurs luxembourgeois, qui se sont adressés à la Commission en mars 2005, et se sont fait renvoyer par un commissaire vers un autre commissaire, lequel leur a fait, en septembre 2005, une réponse en contradiction avec celle qui a été apportée à ma question parlementaire avec trois mois de retard.


In dezelfde geest moet de tweede boodschap van Europa mijns inziens de principiële gronden in herinnering brengen waarop de onderhandelingen zich kunnen en moeten ontwikkelen, te weten de relevante resoluties van de Verenigde Naties. Het betreft hier met name de resoluties over de Israëlische terugtrekking uit alle bezette gebieden, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, en over het recht van de vluchtelingen op terugkeer of schadeloosstelling. Een dergelijke bevestiging staat de noodzakelijke compromissen geenszins in de ...[+++]

Le deuxième message de l'Europe devrait consister à mes yeux, dans le même esprit, à rappeler les bases de principe à partir desquelles la négociation peut et doit se développer, à savoir les résolutions pertinentes des Nations unies, en particulier celles portant sur le retrait israélien de tous les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, ou bien sur le droit au retour ou à l'indemnisation des réfugiés.


Namens mijn fractie moet ik zeggen dat dit aparte verslag wat ons betreft te laat komt, omdat hierdoor sprake is van ongelijkheid in vergelijking met het in 1998 gevoerde debat over de toetredingskandidaten. Destijds hebben wij ook in april de convergentieverslagen aangenomen en in mei het toetredingsdebat gevoerd.

Nous avons également voté les rapports de convergence en avril et tenu un débat sur l'adhésion en mai.


Wat de brandweer betreft laat mijn collega Jan Peeters weten dat de federale reglementering enkel minimumvoorwaarden oplegt wat betreft gezichtsscherpte en kandidaten die refractieve ingrepen aan de ogen hebben ondergaan, niet a priori uitsluit.

En ce qui concerne les services d'incendie, mon collègue Jan Peeters fait savoir que la réglementation fédérale impose seulement des conditions minimales en matière d'acuité visuelle et qu'elle n'exclut pas d'office les candidats ayant subi des interventions réfractives aux yeux.


Wat de rijkswacht betreft laat mijn collega van binnenlandse zaken weten dat er op dit ogenblik een nieuw personeelsstatuut wordt uitgewerkt in het licht van de reorganisatie van de politiediensten.

S'agissant de la gendarmerie, mon collègue de l'Intérieur fait savoir qu'un nouveau statut du personnel est actuellement élaboré compte tenu de la réorganisation des services de police.


De vice-eerste minister had het over mijn verleden; ik heb vragen wat de toekomst betreft. Laat deze regering zich niet al te zeer op sleeptouw nemen door een aantal politieke partijen hier vertegenwoordigd?

Puisque vous m'avez quelque peu interpellée sur mon passé, monsieur le vice-premier ministre, je vous interpelle sur le futur pour voir dans quelle mesure le gouvernement actuel ne mettra pas aussi le doigt dans un engrenage terriblement réclamé par un certain nombre de partis politiques dans cet hémicycle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft laat mijn' ->

Date index: 2024-09-15
w