Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft
Vlees moeten invoeren

Vertaling van "betreft moeten vanaf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft | vlees moeten invoeren

être déficitaire en viande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de uitvoering betreft, moeten de verschillende voorstellen met betrekking tot de parlementaire mandaten in werking treden vanaf de volgende zittingsperiode.

En ce qui concerne la mise en application, les différentes dispositions relatives aux mandats parlementaires devraient entrer en vigueur à partir de la prochaine législature.


Ik heb steeds verkondigd dat ik drie noodzakelijke stappen zie in dit proces: - de kwaliteit waarborgen door de erkenningen: dit betreft de wet van 4 april 2014 dewelke ik vanaf 1 september 2016 in voege wil laten treden en waarna heel de legislatuur nog zal moeten gewerkt worden voor de nodige uitvoeringsbesluiten; - het organisatiemodel: hoe een volledig ontbrekend deel van gezondheidszorg inschakelen in reeds bestaande en gekende structuren?; - terugbetaling: welke mo ...[+++]

J'ai toujours annoncé que je voyais trois étapes indispensables dans ce processus: - garantir la qualité par les agréments: il s'agit de la loi du 4 avril 2014 que je souhaite faire entrer en vigueur au 1er septembre 2016 et après quoi il faudra encore travailler pendant toute la législature en vue de rédiger les arrêtés d'exécution nécessaires; - le modèle organisationnel: comment intégrer une partie manquante des soins de santé dans des structures existantes et connues?; - remboursement: quelles modalités applique-t-on?


Ik zou willen weten: 8. of u op grond van de samenvattende tabel in paragraaf 106 zal beslissen om de strategische reserve terug te brengen tot realistische proporties (300 MW zou moeten volstaan als men uitgaat van uw hypothesen in verband met de beschikbare capaciteit door de levensduurverlenging van Doel); 9. of u op grond van de argumentatie in paragrafen 114 en 115 vanaf nu rekening zal houden met een volume van 800 tot 1.000 MW aan "vraagsturing"; 10. hoeveel tijd u Elia hebt gegeven om ex ante een inschatting te publiceren va ...[+++]

J'aimerais savoir: 8. si fort du tableau résumé au paragraphe 106 vous allez ramener la hauteur de la réserve stratégique dans les proportions réalistes (300 MW devraient suffire si on prend vos hypothèses sur la prolongation de Doel); 9. si fort du raisonnement développé aux paragraphes 114 et 115 vous allez désormais prendre en considération un volume "gestion de la demande" de 800 à 1000 MW; 10. quel délai vous avez octroyé à Elia pour publier ex-ante une estimation de l'impact des travaux, comme demandé par la CREG au paragraphe 117; 11. quel délai vous avez octroyé à Elia pour centraliser sur son site Internet les informations relatives à la fois à la production, la gestion de la demande et la capacité d'interconnexion pour divers h ...[+++]


Ten slotte meent hij dat, wat de sancties betreft, het ook mogelijk zou moeten worden dat, wie gedurende méér dan 50 dagen bij eenzelfde werkgever als jobstudent werkt, vanaf de 51e dag een gewoon arbeiders- of bediendencontract krijgt en vanaf dan de normale sociale zekerheidsbijdragen betaalt, zonder dat de hele periode moet geregulariseerd worden.

Enfin, l'intervenant estime qu'en ce qui concerne les sanctions, il devrait aussi être possible, pour celui qui travaille comme étudiant durant plus de 50 jours chez le même employeur, de bénéficier dès le 51 jour d'un contrat d'ouvrier ou d'employé ordinaire et d'être soumis, à partir de ce moment, aux cotisations normales de sécurité sociale, sans qu'il faille régulariser toute la période.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte meent hij dat, wat de sancties betreft, het ook mogelijk zou moeten worden dat, wie gedurende méér dan 50 dagen bij eenzelfde werkgever als jobstudent werkt, vanaf de 51e dag een gewoon arbeiders- of bediendencontract krijgt en vanaf dan de normale sociale zekerheidsbijdragen betaalt, zonder dat de hele periode moet geregulariseerd worden.

Enfin, l'intervenant estime qu'en ce qui concerne les sanctions, il devrait aussi être possible, pour celui qui travaille comme étudiant durant plus de 50 jours chez le même employeur, de bénéficier dès le 51 jour d'un contrat d'ouvrier ou d'employé ordinaire et d'être soumis, à partir de ce moment, aux cotisations normales de sécurité sociale, sans qu'il faille régulariser toute la période.


2º KMO's en vennootschappen met minder dan 50 % beursgenoteerd kapitaal, moeten voldoen aan de nieuwe regeling vanaf het achtste boekjaar na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad voor het quotum, en vanaf het negende boekjaar na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad voor wat de sancties betreft;

2º pour les PME et les sociétés dont la quotité de capital coté en bourse est inférieure à 50 %, la nouvelle réglementation s'appliquera — pour ce qui concerne le quota — à partir du premier jour du huitième exercice social qui commence après la publication de la loi proposée au Moniteur belge, et — pour ce qui est des sanctions — à partir du premier jour du neuvième exercice social suivant la publication de la loi au Moniteur belge;


« Is artikel 150 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals van toepassing vanaf het aanslagjaar 2005, in zoverre het bepaalt dat de belastingvermindering voor werkloosheidsuitkeringen moet worden berekend « voor beide echtgenoten samen » terwijl de andere verminderingen die zijn bepaald in de onderafdeling waarvan het genoemde artikel deel uitmaakt « per belastingplichtige » moeten worden berekend, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, vermits het aldus (en enkel wat de werkloosheidsuitkeringen ...[+++]

« L'article 150 du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2005, est-il, en ce qu'il dispose que la réduction d'impôt pour allocations de chômage doit être calculée « ensemble pour les deux conjoints » alors que les autres réductions prévues par la sous-section dont ledit article fait partie doivent être calculées « par contribuable », compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, étant donné qu'il établit ainsi (et à propos des seules allocations de chômage) une différence de traitement entre les contribuables mariés ou cohabitants légaux et des contribuables cohabitants ...[+++]


6. De termijn waarbinnen verzekerings- en herverzekeringsondernemingen de in artikel 51, bedoelde informatie openbaar moeten maken, wordt gedurende een periode van maximaal vier jaar vanaf 1 januari 2016 elk boekjaar met twee weken verkort, te beginnen vanaf uiterlijk 20 weken na het einde van het boekjaar van de onderneming wat betreft haar boekjaar dat op of na 30 juni 2016 maar vóór 1 januari 2017 eindigt, tot uiterlijk 14 weken ...[+++]

6. Durant une période n'excédant pas quatre ans à compter du 1 er janvier 2016, le délai dans lequel les entreprises d'assurance et de réassurance doivent publier les informations visées à l'article 51 diminue de deux semaines à chaque exercice, à partir d'une date postérieure au maximum de vingt semaines à la clôture de l'exercice de l'entreprise par rapport à son exercice clos au plus tôt le 30 juin 2016 mais avant le 1 er janvier 2017, jusqu'à une date postérieure au maximum de quatorze semaines à la clôture de l'exercice de l'entreprise par rapport à ses exercices clos au plus tôt le 30 juin 2019 mais avant le 1 er janvier 2020.


5. De lidstaten zorgen ervoor dat de termijn waarbinnen verzekerings- en herverzekeringsondernemingen de in artikel 35, leden 1 tot en met 4, bedoelde informatie jaarlijks of frequenter moeten indienen, gedurende een periode van maximaal vier jaar vanaf 1 januari 2016 elk boekjaar met twee weken wordt verkort, te beginnen vanaf uiterlijk 20 weken na het einde van het boekjaar van de onderneming wat betreft haar boekjaar dat op of n ...[+++]

5. Les États membres veillent à ce que, durant une période n'excédant pas quatre ans à compter du 1 er janvier 2016, le délai dans lequel les entreprises d'assurance et de réassurance doivent livrer les informations visées à l'article 35, paragraphes 1 à 4, selon une périodicité annuelle ou moins fréquente diminue de deux semaines à chaque exercice, à partir d'une date postérieure au maximum de vingt semaines à la clôture de l'exercice de l'entreprise par rapport à son exercice clos au plus tôt le 30 juin 2016 mais avant le 1 er janvier 2017, jusqu'à une date postérieure au maximum de quatorze semaines à la clôture de l'exercice de l'ent ...[+++]


Wat de hervorming van het Stabiliteits- en groeipact betreft moeten wij – als wij een eerlijk debat willen voeren – echt onderkennen dat de problemen niet pas vanaf deze hervorming, maar al langer spelen.

En ce qui concerne la réforme du pacte de stabilité et de croissance, nous devons vraiment - si nous voulons avoir un débat honnête - reconnaître que les problèmes ne datent pas de cette réforme, mais qu’ils existent depuis un certain temps déjà.




Anderen hebben gezocht naar : vlees moeten invoeren     betreft moeten vanaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft moeten vanaf' ->

Date index: 2022-01-27
w