Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft moeten wij absoluut voet bij stuk » (Néerlandais → Français) :

Verdrag XXIX, dat is geratificeerd door Finland, Frankrijk, Nederland, Spanje en Zweden, gaat verder: onderdanen van een verdragsluitende staat, alsmede personen die hun gewone verblijfplaats hebben in een verdragsluitende staat, moeten wat betreft rechtsbijstand in gerechtelijke procedures in iedere verdragsluitende staat op dezelfde voet worden behandeld als onderdanen van deze staat of personen die daar hun gewone verblijfplaats hebben.

La Convention XXIX, ratifiée par la Finlande, la France, les Pays-Bas, l'Espagne et la Suède, va au-delà en ce qu'elle exige que les ressortissants des États contractants et les personnes ayant leur résidence habituelle dans un État contractant bénéficient de l'assistance judiciaire devant les tribunaux dans chaque État contractant dans les mêmes conditions que s'ils étaient eux-mêmes ressortissants de cet État ou y résidaient habituellement.


Wat wel nodig is, en wat dat betreft moeten wij absoluut voet bij stuk houden, is de versterking van het controlesysteem via onder andere een grotere internationale samenwerking, opdat de middelen uitsluitend worden gebruikt voor de economische, politieke en sociale ontwikkeling van de Palestijnse samenleving, en niet voor de verwoesting van de onze.

Il faut en revanche, et nous ne pouvons nous en laisser détourner, que le système de surveillance soit renforcé, à travers notamment une meilleure coopération internationale, afin d’assurer que les ressources soient exclusivement employées aux fins du développement économique, politique et social de la société palestinienne, et non dans l’optique de la destruction de notre propre société.


Zoals vice-voorzitter Barrot ook al aangaf, moet ook in dit Parlement het idee ingang vinden dat we absoluut voet bij stuk moeten houden wat betreft illegale immigratie, maar tegelijkertijd hartelijk en solidair moeten zijn jegens diegenen die integreren en bijdragen aan de sociale en economische ontwikkeling van onze landen.

Le concept qui doit être accepté par ce Parlement, M. le vice-président Barrot l’a indiqué également, est que nous devons faire preuve de la plus grande fermeté à l’égard de l’immigration clandestine mais, dans le même temps, accueillir et aider ceux qui s’intègrent et contribuent au développement social et économique de nos pays.


De richtlijn bepaalt dat uitzendkrachten wat de essentiële arbeidsvoorwaarden betreft op gelijke voet als het vaste personeel van de desbetreffende onderneming moeten worden behandeld.

La directive garantit l’égalité de traitement pour les travailleurs intérimaires et le personnel permanent d’une société donnée en ce qui concerne les conditions essentielles de travail et d’emploi.


Met name wat Georgië betreft moeten we voet bij stuk houden ten aanzien van de eerbiediging van de territoriale integriteit en de internationaal erkende landsgrenzen.

S’agissant plus particulièrement de la Géorgie, nous devons continuer à insister sur le respect de l’intégrité territoriale et des frontières reconnues au niveau international.


Vanuit dit Parlement moeten wij voet bij stuk houden wat betreft het voorstel de drempel om bij schade een beroep te kunnen doen op dit Fonds te verlagen van 3 miljard naar 1 miljard euro.

Notre Assemblée doit se montrer ferme quant à la proposition de ramener le seuil de mobilisation du Fonds de trois milliards à un milliard d’euros de dégâts.


In antwoord op een verzoek van de voormalige voorzitter van het CvdR, de heer Chabert (BE-EVP), aan de Commissie om voet bij stuk te houden voor wat betreft de financiële voorstellen voor de volgende begrotingsperiode 2007-2013 beloofde de heer Barrot dat de Commissie in het geweer zou komen tegen de landen die de EU-begroting aan banden willen leggen.

Répondant à une déclaration de Jos Chabert, ancien président du CdR (BE-PPE), qui demandait à la Commission de "ne pas lâcher prise" en ce qui concerne ses propositions financières pour la prochaine période budgétaire 2007-2013, M. Barrot a donné sa parole que la Commission tiendrait tête à ceux qui font campagne pour obtenir la limitation du budget de l'Union européenne.


Zij weet hoe zij voet bij stuk moet houden. Wij hadden in de tweede lezing al een goed verslag, maar zij wilde dat absoluut nog amenderen en verbeteren, en daarom moet ik haar gelukwensen.

Elle est vraiment très persévérante car nous disposions déjà d'un très bon rapport en deuxième lecture mais elle a néanmoins absolument voulu faire adopter d'autres amendements et elle y est parvenue.


Wel is het van oordeel dat de Unie voet bij stuk dient te houden wat de interpretatie van het begrip "extraterritorialiteit" betreft.

Le Comité recommande le maintien d'une position ferme vis-à-vis de l'interprétation par le Canada de la notion d'extraterritorialité.


In dit verband kan erop worden gewezen dat de garantie die men de economische actoren kan geven dat zij wat de communautaire regelgeving betreft op gelijke voet zullen worden behandeld en dat de bestrijding van de fraude zal worden verhevigd, zal leiden tot het herstel van een klimaat van vertrouwen, dat absoluut noodzakelijk is zowel voor de bedrijven als voor de consumenten.

A cet égard, la garantie donnée aux acteurs économiques de bénéficier d'un traitement équitable au regard de la réglementation communautaire et l'intensification de la lutte contre la fraude contribueront à la restauration d'un climat de confiance, indispensable aussi bien pour les entreprises que pour les consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft moeten wij absoluut voet bij stuk' ->

Date index: 2021-05-21
w