Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezag over de persoon van de minderjarige
Gezag wat de persoon van de minderjarige betreft
Over heel de lengte verankerde bout

Vertaling van "betreft over heel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de kosten van de procedure worden, voor zover het niet de door de verbonden ondernemingen gemaakte kosten betreft, gelijkelijk over de staten verdeeld

les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etats


gezag over de persoon van de minderjarige | gezag wat de persoon van de minderjarige betreft

autorité sur la personne du mineur


over heel de lengte verankerde bout

boulon à ancrage réparti
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vraag over de diensten van het Fonds Leefmilieu betreft een heel andere problematiek.

La question relative aux services du Fonds Environnement concerne une problématique tout à fait différente.


Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor andere marktmogelijkheden zoals verhoogde flexibiliteit, grensoverschrijdende samenwerking, meer interconnectie, vraagbeheer, enz.; - de L-gas p ...[+++]

En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions également prêter attention à d'autres débouchés, visant notamment une flexibilité accrue, une coopération transfrontalière, plus d'interconnexion, une gestion de la demande, etc.; - la problématique du gaz L mérite également notre attention conjoin ...[+++]


AANHEF : Overwegende de aanvraag van 25 februari 2016 waarbij de heer Bruno VERHELPEN, wonende in de Heymboschlaan 77, 1090 Brussel, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek en voor het plukken van macrofungi in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor educatieve doeleinden; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1,1° en 10°, 83, § 1, 84 en 85; Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 25 maart 2016, onder voorbehoud van de naleving van bepaalde voorwaard ...[+++]

PREAMBULE : Considérant la demande du 25 février 2016, par laquelle M. Bruno Verhelpen, domicilié à avenue du Heymbosch 77, à 1090 Bruxelles, sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les chemins ouverts à la circulation du public et de cueillir des macro-funghi dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale, à des fins d'éducation; Vu l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1, 1° et 10°, 83, § 1, 84, et 85; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature du 25 mars 2016, sous réserve du ...[+++]


Voor wat de vrouwen betreft werd gewezen op de moeilijkheden te wijten aan bepaalde cultuurverschillen. De eerste ondervraging loopt soms heel moeizaam als mannen vrouwen moeten ondervragen over heel specifieke intieme ervaringen, zoals verkrachtingen en seksuele intimidaties (zie Franstalige Vrouwenraad, I, punt 13).

Pour ce qui est des femmes, on a évoqué les difficultés du premier interrogatoire, qui peut parfois être très pénible, en raison de certaines différences culturelles, quand des hommes doivent interroger des femmes sur certaines expériences intimes qu'elles ont vécues, telles que le viol ou les intimidations sexuelles (voir Conseil des femmes francophones, I, point 13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De indiener van dit amendement acht het belangrijk de onderhandelingen over het Trans-Atlantisch Verdrag af te bakenen vanuit het oogpunt van de evenwichtige deelname van de erkende organisaties die het maatschappelijk middenveld vertegenwoordigen, en de nadruk te leggen op duidelijkheid wat de betekenis betreft van sleutelbegrippen die momenteel heel slecht omschreven zijn en waaromtrent geen enkel sterk argument werd aangebracht dat aantoonde dat de kmo's niet zullen wor ...[+++]

L'auteur du présent amendement juge important de mettre des balises à la négociation du Traité transatlantique du point de vue de la participation équilibrée des organisations représentatives et légitimes de la société civile, ainsi que sur la transparence quant à ce que recouvrent des concepts-clés qui sont à ce stade très mal définis et par rapport auxquels, malgré des interpellations au Parlement européen, aucun argument solide n'a été apporté afin de démontrer que les PME ne seront pas lésées par l'accord.


Een dergelijke viering zou echter ook nuttig kunnen zijn, mits men de gelegenheid aangreep om een heldere blik te werpen op de afgelegde weg en de noodzakelijkerwijs tegenstrijdige lessen zou trekken uit de opgedane ervaring. Als men echter alleen een jubileum gaat vieren, als iedereen alleen maar mag jubelen over de keuzen die voorafgingen aan deze opbouw en zonder enig onderscheid de resultaten daarvan de hemel in mag prijzen, dan zal het, wat de historische analyse betreft, een heel oninteressante aangelegenhei ...[+++]

En revanche, si cela devait se traduire par une célébration pure et simple d’un jubilé destiné à exalter tous les choix qui ont présidé à cette édification et à en glorifier indistinctement les résultats, alors ce serait, du point de vue de l’analyse historique, d’un intérêt fort limité et, sur le plan de l’efficacité politique, un coup d’épée dans l’eau.


Ik ben hier dus heel duidelijk over: ik geloof niet dat wij vandaag voldoen aan het criterium van Kopenhagen voor wat betreft onze capaciteit nieuwe landen op te nemen zonder ons elan te verliezen, en ik wil eenvoudigweg zeggen, mijnheer de Voorzitter, dat het werkelijk een heel sterk signaal zou zijn als we tegen de mensen zouden zeggen: Europa neemt zijn lot weer in eigen handen wanneer het in staat is te zeggen wat zijn grenzen zijn.

Alors, je le dis très clairement, je crois que nous ne remplissons pas aujourd’hui le critère de Copenhague sur la capacité de l’Union à avoir de nouveaux adhérents sans briser son élan et je dirai simplement, Monsieur le Président, que ce serait un signe vraiment très fort que de dire aux peuples: l’Europe reprend son destin en main en étant capable de dire quelles sont ses frontières.


4. verzoekt de Commissie, gelet op de belangrijke nieuwe wetenschappelijke gegevens die twijfel oproepen over bepaalde aspecten van het stralingsrisicomodel, met name wat betreft de gevolgen van de uit Tsjernobyl afkomstige radioactieve neerslag, een epidemiologisch onderzoek naar de gevolgen van Tsjernobyl in heel Europa te organiseren; verzoekt tevens de IAEA en UNSCEAR, alsmede de Internationale Commissie voor Stralingsbescherm ...[+++]

4. demande à la Commission, en se fondant sur de nouveaux éléments de preuves scientifiques importants faisant planer des doutes sur certains aspects du modèle de risque liés aux rayonnements, eu égard notamment aux effets des retombées de Tchernobyl, de procéder à une étude épidémiologique de l'impact de Tchernobyl dans l'ensemble de l'Europe; invite également l'AIEA et l'UNSCEAR, ainsi que la Commission internationale de protection contre les radiations (CIPR)et Euratom, à revoir le modèle de risque;


Wat de ecotaksen betreft ben ik heel ongelukkig over het samenspel van de minister met de verpakkingsindustrie en vooral ook over de houding van de burger, die blijkbaar niet tot gedragsverandering te bewegen is als hij er financiële niet genoeg bij te winnen heeft.

En ce qui concerne les écotaxes, je suis très mécontente du jeu que joue le ministre avec l'industrie de l'emballage et surtout de l'attitude du citoyen qui ne change manifestement pas son comportement s'il n'en tire pas un avantage financier suffisant.


In haar antwoord was de minister heel duidelijk over de verdeling per arrondissement en over de herkomst van de inkomsten. Wat de werking en meer bepaald de financiering betreft, bleef ze echter bijzonder vaag, maar erkende ze wel dat de uitgaven van het fonds zouden toenemen.

Dans sa réponse, si la ministre communiquait parfaitement les chiffres relatifs à la répartition par arrondissement ainsi que l'origine des recettes, au niveau du fonctionnement et plus particulièrement du financement, elle restait fort vague tout en reconnaissant l'accroissement prévisible des dépenses du fonds.




Anderen hebben gezocht naar : betreft over heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft over heel' ->

Date index: 2021-10-08
w