Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft vooral mijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

élimination des bactéries surtout micrococcus aureus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze kwestie betreft vooral mijn collega, de minister van Financiën bijzonder bevoegd om de reikwijdte van de verschillende fiscale maatregelen te meten.

Cette question concerne surtout mon collègue, le ministre des Finances particulièrement qualifié pour mesurer la portée des différentes mesures fiscales.


Wat betreft de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, verwijs ik naar het antwoord van (dat zal gegeven worden door) mijn collega, de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten (vraag nr. 312 van 14 juli 2015) Voor dit antwoord verwijs ik naar het antwoord gegeven op de Parlementaire Vragen (S7048, S7049, S7055) die door mevrouw de senator Cindy Franssen werden gericht aan de administraties waarover ministers L. Onkelinx, S. Laruelle en M. Wathelet de voogdij hadden op 20 september 2012. Waarbij beklemtonen we ...[+++]

En ce qui concerne le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, je me réfère à la réponse (qui sera) donnée par mon collègue, le vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs (question n° 312 du 14 juillet 2015) Pour cette réponse, je me réfère à la réponse donnée aux Questions parlementaires (S7048, S7049, S7055) adressées par madame la Sénatrice Cindy Franssen aux administrations dont mesdames/ messieurs les ministres L. Onkelinx, S. Laruelle et M. Wathelet avaient la tutelle le 20 septembre 2012, en détaillant surtout les évolutions qui auraient pu intervenir depuis lors (voir: www.senate.be) 1.


Zoals ik reeds heb aangegeven in mijn antwoord op schriftelijke vraag 328 betreft de problematiek van verlof- en compensatiedagen bij de NMBS vooral het rijdend personeel (treinbegeleiders en treinbestuurders) en het stationspersoneel (onderstationschefs).

Comme je l'ai déjà dit dans la réponse à la question écrite 328, la problématique des jours de congé et de compensation à la SNCB concerne surtout le personnel roulant (accompagnateurs de train et conducteurs de train), ainsi que le personnel de gare (sous-chefs de gare).


Antwoord : Naar aanleiding van haar vragen betreffende de gezinsdimensie van mijn beleid als minister van Ambtenarenzaken, heb ik de eer het geachte lid mede te delen dat deze benadering in hoofdzaak tot uiting komt bij de uitwerking van nieuwe maatregelen inzake het statuut van de federale ambtenaren, vooral wat de reglementering in verband met verloven, afwezigheden en arbeidsduur betreft.

Réponse : Suite à ses questions concernant la dimension familiale de ma politique en tant que ministre de la Fonction publique, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que cette approche s'est exprimée principalement lors de lélaboration de nouvelles mesures en matière de statut des agents fédéraux, surtout en ce qui concerne la réglementation en matière de congés, absences et durée de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Voor wat betreft uw vraag of er via de lokale politie vooral nadruk moet gelegd worden op veiligheid en openbare orde tijdens een gedwongen opname of dit een afschrikwekkend effect geeft dat mogelijk agressiviteit ontlokt, dien ik u te verwijzen naar mijn collega de minister van Binnenlandse Zaken, daar dit onder haar bevoegdheden ressorteert.

3. En ce qui concerne la question de savoir s'il faut mettre avant tout l'accent, par l'intervention de la police locale, sur la sécurité et l'ordre public au cours d'une admission forcée ou si cela a un effet intimidant susceptible de provoquer l'agressivité, je dois vous renvoyer à ma collègue la ministre de l'Intérieur, cette question relevant de sa compétence.


Ik zou er echter willen op wijzen dat Landsverdediging er eerst en vooral moet op toezien op de coherentie tussen het Plan Investering Defensie- en veiligheid en de operationele prioriteiten, wat me terug naar mijn antwoord op de bovenstaande vraag brengt, wat betreft de operationele prioriteiten van de inlichtingen diensten.

Je tiens toutefois à faire remarquer que la Défense doit veiller avant tout à la cohérence entre le Plan d’Investissement en matière de Défense et de Sécurité et les priorités opérationnelles, ce qui me ramène à nouveau à ma réponse à la question précitée, qui traite des priorités opérationnelles des services de renseignement.


2) Voor wat betreft de steun aan de vluchtelingenopvang in de buurlanden, heb ik tijdens mijn recent bezoek aan Libanon en Turkije op 2 en 3 januari zelf kunnen vaststellen dat de toestand moeilijk is, vooral in Libanon waar vrijwel geen opvangstructuren zijn, met als gevolg dat de vluchtelingen zich vestigen waar ze maar kunnen, vaak in heel moeilijke omstandigheden.

2) En ce qui concerne le soutien aux structures d’accueil de réfugiés dans les pays limitrophes, ma récente visite au Liban et Turquie les 2 et 3 janvier derniers, m’a permis de comprendre combien la situation était difficile, surtout en Liban, qui ne dispose pratiquement pas de structures d’accueil, avec pour conséquence que les réfugiés s’installent où ils peuvent, souvent dans des conditions très difficiles.


Wat de tijdelijke richtsnoeren betreft, is mijn fractie van mening dat we allemaal een bijkomende inspanning moeten leveren, maar dat het vooral het toekomstige voorzitterschap van de Raad zal zijn dat een doorslaggevende rol zal spelen, in het bijzonder bij het in stand houden van het huidige herenakkoord.

En ce qui concerne ces règles transitoires, mon groupe pense que nous devrons faire un effort supplémentaire, mais le futur président du Conseil jouera un rôle très important, notamment pour préserver le gentlemen’s agreement actuel.


Heeft de Commissie met betrekking tot Europol en de politiesamenwerking in het algemeen speciale voorstellen in verband met de aan- en verkoop en de transfer van handvuurwapens tussen de lidstaten, omdat deze kwestie vooral mijn kiesdistrict Londen betreft?

Dans le contexte d’Europol et de la coopération policière en général, la Commission prévoit-elle de faire des propositions spécifiques concernant l’achat, la vente et le transfert d’armes légères entre les États membres, cette question touchant particulièrement ma circonscription de Londres.


Wat de maatregelen betreft ten gunste van de gelijke kansen van mannen en vrouwen (« positieve acties ») binnen mijn diensten, die vooral intern werden uitgevoerd, is de weerslag op de begroting onbestaande, zo niet verwaarloosbaar.

Quant aux mesures en faveur de l'égalité des chances entre hommes et femmes (« actions positives ») au sein de mes services, étant essentiellement réalisées au niveau interne, elles n'ont pas d'impact budgétaire, sinon négligeable.




D'autres ont cherché : betreft vooral mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft vooral mijn' ->

Date index: 2022-03-14
w