Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft werkt belgië » (Néerlandais → Français) :

Wat dat betreft werkt België constructief mee aan de voorbereiding van de Richtlijn over de toegankelijkheid van websites van overheidsinstanties.

Dans ce contexte, la Belgique participe, dans un esprit constructif, aux travaux préparatoires de la Directive Accessibilité des sites web publics.


De uiteindelijke beslissing omtrent de omvang van de zones, die wordt opgenomen in het geactualiseerde nationaal nucleair noodplan, en geïmplementeerd in de bijzondere nucleaire noodplannen van de gouverneurs, wordt genomen door de Minister van Binnenlandse Zaken. 2. Wat betreft de voorbereiding op nucleaire noodsituaties, werkt België samen met al zijn buurlanden, met name dus ook met Nederland, Frankrijk en Duitsland.

La décision finale relative à l'ampleur des zones, reprise dans le plan d'urgence national nucléaire actualisé, et mise en oeuvre dans les plans particuliers d'urgence nucléaires des gouverneurs est prise par le ministre de l'Intérieur. 2. En ce qui concerne la préparation aux situations d'urgence nucléaires, la Belgique collabore avec tous ses pays voisins, donc notamment aussi avec les Pays-Bas, la France et l'Allemagne.


Echter voor wat de directe bilaterale samenwerking betreft en naar aanleiding van de Verklaring van Parijs van 2005 en de Gedragscode van de Europese Unie (EU) van mei 2007, werkt België aan een grotere specialisering van haar steun. Bijgevolg zal er een focus komen op twee prioritaire interventiesectoren.

Cependant, pour ce qui concerne la coopération bilatérale directe, dans la foulée de la Déclaration de Paris de 2005 et du Code de conduite de l'Union européenne (UE) de mai 2007, la Belgique travaille à une plus grande spécialisation de ses actions, qui se focaliseront dorénavant sur deux secteurs prioritaires d'intervention.


Wat de vraag betreft over de militaire opleiding en de duur ervan, herinnert hij aan de opdracht waaraan België nu werkt : het gaat om de opleiding van 1 brigade van 3 000 man.

En réponse à la question relative à la formation militaire et à sa durée, il rappelle que la Belgique est actuellement chargée de former une brigade de 3 000 hommes.


Wat de kwestie van de immigratiesaldi betreft, weet ze niet op welke manier de migraties in elk land worden geteld. Ze vermoedt evenwel dat dit werkt zoals in België : vanaf het moment dat de migratie officieel is geworden, dat spreekt vanzelf.

Quant à la question sur les soldes migratoires, elle ignore le mode de recensement des migrations dans chacun des pays mais pense que cela fonctionne comme en Belgique : à partir du moment où la migration est devenue officielle, évidemment.


Wat de rest betreft, werkt België samen met Frankrijk in het kader van het aardobservatieprogramma « Pléiades » en met Argentinië in het kader van het project SAOCOM.

Pour le reste, la Belgique coopère avec la France sur le programme d'observation de la Terre « Pléiades » et, avec l'Argentine, pour le projet SAOCOM.


Wat de inzetbaarheid betreft, werkt België verder aan de ontwikkeling van een preventieve aanpak, met name voor jongeren.

En ce qui concerne la capacité d'insertion professionnelle, la Belgique poursuit ses efforts d'application d'une approche préventive, spécialement pour les jeunes.


Het argument dat de verzoekende partij een Belgische staatsburger is die woont en werkt in België en er ooit een rechtszaak zou kunnen hebben die behandeld zou kunnen worden door een rechter die bij toepassing van de bestreden bepaling is aangewezen, volstaat geenszins om het Hof te doen besluiten tot het bestaan van een voldoende rechtstreeks verband tussen de bestreden bepaling, die in wezen de organisatie van de rechterlijke functie betreft, en de verzoekende partij.

L'argument selon lequel la partie requérante est une citoyenne belge qui habite et travaille en Belgique et qui pourrait un jour être partie à un procès susceptible d'être traité par un juge désigné par application de la disposition entreprise ne suffit nullement pour que la Cour puisse conclure à l'existence d'un lien suffisamment direct entre la disposition entreprise, qui concerne essentiellement l'organisation de la fonction judiciaire, et la partie requérante.


Het argument dat de verzoeker een Belgische staatsburger is die woont en werkt in België en er ooit een rechtszaak zou kunnen hebben die behandeld zou kunnen worden door een rechter die bij toepassing van de bestreden bepaling is aangewezen, volstaat geenszins om het Hof te doen besluiten tot het bestaan van een voldoende rechtstreeks verband tussen de bestreden bepaling, die in wezen de organisatie van de rechterlijke functie betreft, en de verzoeker.

L'argument selon lequel le requérant est un citoyen belge qui habite et travaille en Belgique et qui pourrait un jour être partie à un procès susceptible d'être traité par un juge désigné par application de la disposition entreprise ne suffit nullement pour que la Cour puisse conclure à l'existence d'un lien suffisamment direct entre la disposition entreprise, qui concerne essentiellement l'organisation de la fonction judiciaire, et le requérant.


Wat de bescherming van de burgerbevolking betreft, werkt België voorlopig uitsluitend binnen het kader van de coalition of the willing.

En ce qui concerne la protection de la population civile, la Belgique ne travaille provisoirement que dans le cadre de la coalition des volontaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft werkt belgië' ->

Date index: 2021-08-16
w