Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft zijn er besprekingen bezig tussen » (Néerlandais → Français) :

Wat RVP betreft zijn er besprekingen bezig tussen de RVP en de pensioenadministraties in Frankrijk , Luxemburg en Spanje 3. In bijlage kan u het gevraagde overzicht vinden.

En ce qui concerne l'ONP, des discussions sont en cours entre l'ONP et les administrations des pensions en France, au Luxembourg et en Espagne. 3. Vous trouverez l'aperçu demandé en annexe.


Wat de historische archieven van Defensie betreft, zijn er besprekingen aan de gang tussen het Rijksarchief, het Koninklijk Museum van het Leger en Defensie om de definitieve bestemming hiervan te bepalen.

Concernant les archives historiques de la Défense, des discussions sont en cours entre les Archives Générales du Royaume, le Musée Royal de l'Armée et la Défense pour en déterminer la destination définitive.


De integratie van het CEGESOMA laat toe om belangrijke organisatorische synergieën te vinden met het RA. 2. b) Wat de officiële archieven van Defensie betreft, zijn er besprekingen aan de gang tussen het Rijksarchief, het Koninklijk Museum van het Leger en Defensie om de definitieve bestemming hiervan te bepalen.

Les AR font partie de ses attributions. L'intégration du CEGESOMA permet de trouver des synergies organisationnelles importantes avec les AR. 2. b) Concernant les archives officielles de la Défense, des discussions sont en cours entre les Archives Générales du Royaume, le Musée Royal de l'Armée et la Défense pour en déterminer la destination définitive.


Wat het grensbeheer betreft, verloopt het instellen van Eurosur goed, maar er moeten verdere besprekingen over het voorstel inzake slimme grenzen worden gevoerd en er meer worden gedaan om de samenwerking tussen instanties op nationaal niveau te verbeteren.

Dans le domaine de la gestion des frontières , la mise sur pied de l'EUROSUR est en bonne voie, mais il convient de poursuivre les discussions sur les propositions relatives aux frontières intelligentes et de continuer les travaux visant à améliorer la coopération interservices au niveau national.


Wat de praktische kant van de vergoeding betreft, kan ik in eerste instantie vermelden dat ik geen direct zicht heb op de besprekingen tussen operatoren, zenders en rechthebbenden.

En ce qui concerne le côté pratique de la rémunération, il est à noter, premièrement, que je n'ai pas de vue directe sur les discussions entre les opérateurs, les chaînes et les ayants droit.


Wat de eurozone betreft zijn er, zoals u zegt, besprekingen gaande tussen de lidstaten, de Raad, de Commissie en de Europese Centrale Bank om tot de best mogelijke brede respons te komen.

En ce qui concerne la zone euro, comme vous l’avez dit, des discussions sont en cours entre les États membres, le Conseil, la Commission et la Banque centrale européenne pour trouver la réponse la plus large et la meilleure possible.


Het tweede gebied betreft besprekingen tussen het Parlement en de Raad met het oog op het bereiken van overeenstemming over het voorstel voor de oprichting van het ETI (Europees Technologisch Instituut).

Le deuxième dossier concerne les débats menés entre le Parlement et le Conseil en vue de l'atteinte d'un consensus sur la proposition de création de l'IET (Institut européen de technologie).


Bovengenoemde besprekingen kunnen leiden tot een beter inzicht in de respectieve benaderingen van mededingingskwesties door de deelnemers, met inbegrip van bestaande gemeenschappelijke punten, en tot grotere verenigbaarheid van deze benaderingen, met name wat betreft overeenkomsten tussen luchtvaartmaatschappijen.

Ces discussions peuvent conduire à une meilleure connaissance des approches respectives des participants à l'égard des questions de concurrence, y compris des points communs existants, et à une compatibilité accrue de ces approches, notamment en ce qui concerne les accords inter-transporteurs.


1. brengt in herinnering dat wat het vrije verkeer van personen betreft (de visumvrijstelling voor reizigers) tien lidstaten een wederkerigheidsclausule hebben ingevoerd, omdat voor hun burgers een visumplicht geldt; roept dringend op tot voortzetting van meer resultaatgerichte besprekingen tussen de EU en de VS om dit probleem op te lossen voor de lidstaten waarop het visumvrijstellingsprogramma niet van toepassing is; wijst erop dat het visumbeleid van de VS moet worde ...[+++]

1. rappelle qu'en ce qui concerne la libre circulation des personnes (à savoir la dispense de visa pour les voyageurs), une clause de réciprocité a été invoquée par 10 États membres en raison du fait que leurs ressortissants sont tenus de disposer d'un visa; demande que les discussions entre l'Union européenne et les États-Unis se poursuivent dans les meilleurs délais en vue de résoudre cette question pour les États membres auxquels le programme de levée de l'obligation de visa ne s'applique pas; souligne la nécessité de réformer le régime de délivrance des visas appliqué aux États-Unis en tenant compte de la nouvelle situation sociopolitique de l'Union européenne, qui a élargi son marché intérieur à dix nouveaux États memb ...[+++]


Wat betreft de relatie tussen de EU en Oekraïne kon vooruitgang worden waargenomen op het punt van economische integratie, het verlenen door de EU aan de Oekraïne van de status van een markteconomie, samenwerking in de belangrijke sectoren energie en vervoer, een memorandum van overeenstemming over samenwerking op energiegebied, justitie en binnenlandse zaken, de start van onderhandelingen over versoepeling van de visumplicht samen met besprekingen over een ...[+++]

On observe des progrès dans les relations entre l’Union et l’Ukraine dans les domaines suivants: l’intégration économique, l’octroi par l’UE du statut d’économie de marché à l’Ukraine, la coopération dans les secteurs clés de l’énergie et des transports, un protocole d’accord en matière de coopération énergétique, la justice et les affaires intérieures, l’ouverture de négociations visant à faciliter la délivrance de visas en parallèle avec celles portant sur un accord de réadmission, ainsi que dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité, à savoir le lancement de la mission d’aide communautaire à la gestion des frontières sur la portion de la fro ...[+++]


w