Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekken van cliënt in zorgplanning
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Het publiek emotioneel betrekken
Iemand in het geding betrekken
In het geding betrekken
In rechten betrekken
Persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander
Persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen
Voor het gerecht roepen
Vraagt euthanasie
Vrijwilligers betrekken

Vertaling van "betrekken vraagt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

convier les clients aux divertissements | impliquer les clients dans les activités organisées | convier les clients aux activités | faire participer les clients aux activités


betrekken van cliënt in zorgplanning

faire participer le client à la planification des soins




persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander

Personne consultant pour le compte d'un tiers


persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen

Sujet consultant pour explications des résultats d'examen




vrijwilligers betrekken

faire participer des bénévoles


iemand in het geding betrekken

mettre quelqu'un en cause


het publiek emotioneel betrekken

susciter des émotions dans le public


in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

traduire quelqu'un en justice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom neemt het Parlement zich voor om regelmatig initiatieven te nemen om de bevolking en het maatschappelijk middenveld in de discussie te betrekken; - vraagt de Belgische regering deze doelstellingen eveneens ter harte te nemen; - neemt zich voor om de onderhandelingen, tijdens de IGC, nauwlettend op te volgen; - herinnert eraan dat artikel168 van de Grondwet en de wetten betreffende de internationale betrekkingen van de Gemeenschappen en de Gewesten, impliceren dat de parlementaire assemblées geregeld moeten ingelicht worden over de onderhandelingen in de IGC; - drukt de wens uit dat in het raam van de wettelijke bepalingen, het ...[+++]

Le Parlement s'engage dès lors à prendre régulièrement des initiatives afin d'impliquer la population et la société civile dans la discussion; - demande au gouvernement belge de prendre ces objectifs à coeur; - se propose de suivre attentivement les négociations au cours de la CIG; - rappelle que l'article168 de la Constitution et les lois relatives aux relations internationales des Communautés et des Régions impliquent que les assemblées parlementaires doivent être régulièrement informées sur les négociations relatives à la CIG; - émet le souhait que dans le cadre des dispositions légales, la concertation nécessaire entre les instit ...[+++]


- neemt zich voor om de onderhandelingen, zowel tijdens de IGC, als in de voorbereidende fase, nauwlettend op te volgen en om regelmatig initiatieven te nemen ten einde de bevolking en het sociaal middenveld in het gebeuren te betrekken; vraagt de Belgische regering deze doelstelling ter harte te nemen;

- se propose de suivre attentivement les négociations tant au cours de la CIG qu'au cours de la phase préparatoire, et de prendre régulièrement des initiatives afin d'associer la population et les interlocuteurs sociaux au processus de discussion; demande au gouvernement belge de prendre la réalisation de cet objectif à coeur;


- neemt zich voor om de onderhandelingen, zowel tijdens de IGC, als in de voorbereidende fase, nauwlettend op te volgen en om regelmatig initiatieven te nemen ten einde de bevolking en het sociaal middenveld in het gebeuren te betrekken; vraagt de Belgische regering deze doelstelling ter harte te nemen;

- se propose de suivre attentivement les négociations tant au cours de la CIG qu'au cours de la phase préparatoire, et de prendre régulièrement des initiatives afin d'associer la population et les interlocuteurs sociaux au processus de discussion; demande au gouvernement belge de prendre la réalisation de cet objectif à coeur;


In het kielzog van de hernieuwing van het Benelux-Verdrag. Ook vraagt de minister onze diplomatieke en consulaire posten Justitie te betrekken bij hun rapportage en analyse van drugstrafiek en -beleid.

Dans le sillage du Traité Benelux, le Ministre demande également à nos postes diplomatiques et consulaires d’associer la Justice dans leurs rapports et analyses de la politique en matière de drogues et de trafic de drogues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eisende partij voor de verwijzende rechter vraagt artikel 38, § 3novies, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers (hierna : Algemene Beginselenwet Sociale Zekerheid) en het artikel 38, § 1, 24°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992) bij het onderzoek van de prejudiciële vraag te betrekken.

La partie demanderesse devant le juge a quo demande d'inclure l'article 38, § 3novies, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés (ci-après : la loi du 29 juin 1981) et l'article 38, § 1 , 24°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992) dans l'examen de la question préjudicielle.


Mevrouw Tilmans vraagt ook of het mogelijk is om punt 1 van haar voorstel van resolutie in de tekst op te nemen (« Het Adviescomité vraagt om elk nationaal initiatief ter implementering van resolutie 1325 in een ander land te steunen, in het bijzonder wanneer het tot doel heeft de vrouwen meer te betrekken bij het oplossen van conflicten en bij de vredeshandhaving »).

Mme Tilmans demande également s'il est possible d'intégrer le point 1 de sa proposition de résolution (Le Comité d'avis demande de soutenir toute initiative nationale visant à assurer l'implémentation de la résolution 1325 dans un autre pays, et tout particulièrement celles visant à intégrer davantage les femmes dans les processus de résolution de conflit et de maintien de la paix).


7. Het Adviescomité vraagt om elk nationaal initiatief ter implementering van resolutie 1325 in een ander land te steunen, in het bijzonder wanneer het tot doel heeft de vrouwen meer te betrekken bij het oplossen van conflicten en bij de vredeshandhaving

7. Le Comité d'avis demande de soutenir toute initiative nationale visant à assurer l'implémentation de la résolution 1325 dans un autre pays, et tout particulièrement celles visant à intégrer davantage les femmes dans les processus de résolution de conflit et de maintien de la paix.


De verwijzende rechter vraagt het Hof of het voormelde artikel 15 in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling niet voorziet in de verplichting voor de geneesheer van de dienst om hetzij de jeugdrechter op de hoogte te brengen van zijn beslissing om een uitstap toe te staan aan de minderjarige geesteszieke die een als misdrijf omschreven feit heeft gepleegd, hetzij de jeugdrechter te betrekken bij het bepalen van de voorwaarden van die beslissing, en evenmin voorziet in een rechtsmiddel tegen die bes ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur le point de savoir si l'article 15 précité viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition ne prévoit pas l'obligation pour le médecin du service soit d'informer le juge de la jeunesse de sa décision d'autoriser une sortie du mineur, malade mental, ayant commis un fait qualifié infraction, soit d'associer le juge de la jeunesse à la modalisation de cette décision, pas plus qu'elle ne prévoit de recours contre cette décision, alors que les autorisations de sortie des mineurs placés dans une section fermée d'une institution communautaire publique de protection de la jeunesse (c ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt het Hof of het hiervoor aangehaalde artikel 3, § 2, in die zin geïnterpreteerd dat, indien de huurder gebruik maakt van de mogelijkheid van de tegenopzegging bepaald in paragraaf 5, derde lid, de verhuurder wordt vrijgesteld van zijn verplichting, bepaald in paragraaf 2, om het gehuurde goed persoonlijk te betrekken, in strijd is met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, enerzijds, omdat, wanneer een verhuurder aan de huurder een opzegging betekent zonder motivering, luidens paragraaf 4, de huurder r ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur le point de savoir si l'article 3, § 2, précité, interprété en ce sens que si le preneur fait usage de la faculté de contre-préavis prévue au paragraphe 5, alinéa 3, le bailleur est libéré de son obligation, prévue au paragraphe 2, d'occuper personnellement le bien loué, viole les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, d'une part, parce que lorsqu'un bailleur signifie au preneur un congé sans motif, aux termes du paragraphe 4, le preneur a droit à une indemnité, même s'il fait usage du contre-préavis et, d'autre part, parce qu'il y aurait une différence de traitement non justifiée entre les preneurs ...[+++]


De naamloze vennootschap Durobor vraagt aan het Hof in zijn onderzoek ook de bevoordeelde situatie te betrekken die door het in het geding zijnde artikel 30 wordt verleend aan de belastingadministratie, die volgens haar niet anders moet worden behandeld dan de andere schuldeisers die geen bijzonder voorrecht genieten.

La société anonyme Durobor demande à la Cour d'inclure dans son examen la situation favorable faite par l'article 30 en cause à l'administration fiscale, celle-ci ne devant pas connaître, à son avis, de traitement différent de celui des autres créanciers ne disposant pas d'un privilège spécial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekken vraagt' ->

Date index: 2024-08-22
w