De wetgever heeft terecht gewezen op het hierboven reeds uiteengezette essentiële verschil tussen de verzekeringsactiviteit en de dienst van de
ziekenfondsen, wat niet het aanbieden van vrije of
aanvullende verzekeringen door de ziekenfondsen uitsluit; die hebben evenwel een universeel karakter, zoals onder meer blijkt uit de sector van de kleine risico's, die aan een eenmalig stelsel is onderworpen, alsmede uit de hospitalisa
tieverzekering, die ...[+++]verplicht is krachtens de statuten en dus zonder enige selectie.
Le législateur a souligné à juste titre la différence essentielle, exposée déjà ci-avant, entre l'activité d'assurance et le service des mutualités, ce qui n'exclut pas la fourniture par celles-ci d'assurances libres ou complémentaires; celles-ci ont toutefois un caractère universel, comme le montrent notamment le secteur des petits risques, soumis à régime unique, ainsi que l'assurance hospitalisation, obligatoire en vertu des statuts et dénuée donc de toute sélection.