Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot de kinderen opgelost zouden » (Néerlandais → Français) :

Als rechter in kort geding kan hij immers zelden uitgebreid praten met de partijen of lang naar een akkoord zoeken. Hij denkt vaak dat sommige problemen met betrekking tot de kinderen opgelost zouden kunnen worden als de partijen, bijgestaan door hun advocaten, de tijd zouden nemen om rustig met elkaar te praten.

En effet, en tant que juge des référés, il n'a guère l'occasion de parler longuement avec les parties, ni de consacrer beaucoup de temps à rechercher un accord, et il se fait souvent la réflexion que certains problèmes relatifs aux enfants auraient pu être réglés de façon consensuelle, si les parties avaient eu l'occasion d'en discuter calmement entre elles, avec le soutien de leurs avocats respectifs.


« Ten slotte ben ik er vast van overtuigd dat wanneer de rechter en het openbaar ministerie de overeenkomsten met betrekking tot de kinderen niet alleen op hun wettigheid maar ook op hun opportuniteit zouden toetsen, hun taak de facto zou uitgroeien tot een impliciete homologatie, een daad van oneigenlijke rechtspraak die verricht wordt buiten het kader van eene geschil ter bescherming van een particulier belang.

« Enfin, je crois très sincèrement qu'à partir du moment où un contrôle non seulement de légalité, mais d'opportunité, est exercé par le juge et le ministère public sur les conventions relatives aux enfants, leur rôle devient implicitement celui d'une homologation implicite, acte de juridiction gracieuse qui s'exerce en dehors d'un litige en raison de l'intérêt particulier à protéger.


« Ten slotte ben ik er vast van overtuigd dat wanneer de rechter en het openbaar ministerie de overeenkomsten met betrekking tot de kinderen niet alleen op hun wettigheid maar ook op hun opportuniteit zouden toetsen, hun taak de facto zou uitgroeien tot een impliciete homologatie, een daad van oneigenlijke rechtspraak die verricht wordt buiten het kader van eene geschil ter bescherming van een particulier belang.

« Enfin, je crois très sincèrement qu'à partir du moment où un contrôle non seulement de légalité, mais d'opportunité, est exercé par le juge et le ministère public sur les conventions relatives aux enfants, leur rôle devient implicitement celui d'une homologation implicite, acte de juridiction gracieuse qui s'exerce en dehors d'un litige en raison de l'intérêt particulier à protéger.


Concreet zouden, zonder een dergelijke samenwerking met de onderzoeksrechters, zaken zoals die met betrekking tot de aanslag van Villeroux of met betrekking tot de GIA-netwerken niet zijn opgelost.

Concrètement, sans une telle collaboration avec les juges d'instruction, des affaires comme celles relatives à l'attentat de Villeroux ou des réseaux GIA n'auraient pas été résolues.


Concreet zouden, zonder een dergelijke samenwerking met de onderzoeksrechters, zaken zoals die met betrekking tot de aanslag van Villeroux of met betrekking tot de GIA-netwerken niet zijn opgelost.

Concrètement, sans une telle collaboration avec les juges d'instruction, des affaires comme celles relatives à l'attentat de Villeroux ou des réseaux GIA n'auraient pas été résolues.


36. is tevreden met de rechtstreekse politieke dialoog die de Turkse regering recentelijk is aangegaan met Abdullah Öcalan; is van oordeel dat dit een perspectief biedt op onderhandelingen die zouden kunnen leiden tot een historisch akkoord waarmee de Koerdische kwestie op vreedzame en democratische wijze wordt opgelost; moedigt de partijen in het conflict derhalve aan om deze gesprekken zo spoedig mogelijk om te vormen tot gestructureerde onderhandelingen; onderstreept het feit dat het vre ...[+++]

36. se félicite du dialogue politique direct que le gouvernement turc a récemment noué avec Abdullah Öcalan; estime qu'une démarche de négociations a été engagée, laquelle pourrait déboucher sur un accord historique réglant de manière pacifique et démocratique le conflit kurde; encourage, par conséquent, les parties au conflit à convertir dès que possible les pourparlers en négociations structurées; souligne le rôle constructif que l'ensemble des partis politiques, des médias et de la société civile doivent jouer en Turquie pour que le processus de paix aboutisse, et salue le soutien de tous les partis et de la société civile en faveu ...[+++]


- de aanmeldingsverplichtingen van REACH voor stoffen die in voorwerpen worden toegepast, zijn alleen van toepassing op tot ernstige bezorgdheid aanleiding gevende stoffen die op de kandidatenlijst staan en in het voorwerp voorkomen in een concentratie van meer dan 0,1 gewichtsprocent en door de producent in een hoeveelheid van meer dan 1 ton per jaar wordt gebruikt in die voorwerpen; momenteel staat evenwel geen enkel nanomateriaal op de kandidatenlijst, en gezien de problemen bij het vaststellen van gevaren van nanomaterialen zal het moeilijk zijn dergelijke stoffen in de lijst op te nemen, en ook al zouden d ...[+++]eze problemen kunnen worden opgelost, zouden de nanomaterialen de drempels met betrekking tot hoeveelheid en concentratie waarschijnlijk niet overschrijden, zodat het zeer onwaarschijnlijk is dat REACH in de huidige vorm tot de aanmelding van in voorwerpen gebruikte nanomaterialen zal leiden,

– les exigences de notification de REACH pour les substances contenues dans des articles ne visent que les substances très préoccupantes figurant sur la liste des substances identifiées et que dans la mesure où elles sont présentes dans ces articles dans une concentration supérieure à 0,1 % masse/masse et dans des quantités supérieures au total à 1 tonne par producteur par an; toutefois, aucun nanomatériau pris isolément ne figure actuellement sur la liste des substances identifiées, l'établissement d'une telle liste étant difficile, eu égard aux problèmes posés par l'identification des risques liés aux nanomatériaux, et même si ces pro ...[+++]


Echter, bij de totstandkoming van deze verordening werd vanaf de eerste lezing meteen een aantal meningsverschillen tussen de Raad en het Parlement duidelijk met betrekking tot de volgende punten: het nemen van vingerafdrukken van kinderen vanaf zes jaar met het risico dat voorbij werd gegaan aan de kosten en het ongemak waarmee ouders zouden worden geconfronteerd wanneer vingerafdrukken van hun kinderen veranderen; nieuwe uitdagi ...[+++]

Cependant, dès la première lecture, ce règlement a mis au jour un certain nombre de désaccords entre le Conseil et le Parlement concernant les aspects suivants: l’enregistrement des empreintes digitales des enfants de moins de six ans, au risque d’ignorer les détails des coûts et des problèmes pratiques auxquels les parents pourraient être confrontés chaque fois que les empreintes de leurs enfants évoluent; de nouvelles difficultés concernant l’organisation de la collecte des données biométriques; et, dernier point mais non des moindres, le manque d’expérience des États membres dans la gestion du stockage de données personnelles et les ...[+++]


(5 bis) Rekening houdend met het feit dat de lidstaten verplicht zullen zijn individuele paspoorten te verstrekken aan minderjarigen en dat er aanmerkelijke verschillen zouden kunnen zijn tussen de wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten door kinderen, dient de Commissie na te gaan of het nodig is maatregelen te nemen om te zorgen voor een gemeenschappelijke aanpak met betrekki ...[+++]

(5 bis) Comme les États membres seront tenus de délivrer des passeports individuels aux mineurs et qu'il peut exister des différences significatives dans la législation des États membres en ce qui concerne le franchissement des frontières extérieures par des mineurs, il convient que la Commission examine la nécessité de mesures destinées à garantir une approche commune des règles en matière de protection des mineurs lors du franchissement des frontières extérieures des États membres.


Desalniettemin blijven er problemen bestaan die opgelost zouden kunnen worden, vooral met betrekking tot motorfietsen, caravans en campers.

Néanmoins, des difficultés subsistent, qui peuvent être balayées, notamment en ce qui concerne les motocycles, les caravanes et les camping-cars.


w