Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot de recente protesten tegen » (Néerlandais → Français) :

− Met betrekking tot de recente protesten tegen de verkiezingsuitslag in Moldavië heeft mijn fractie een afzonderlijke resolutie ingediend, die afwijkt van het compromis tussen vier fracties.

− (NL) Au sujet des récentes manifestations contre les résultats des élections en Moldavie, mon groupe a proposé une résolution séparée qui se démarque du compromis trouvé par les quatre groupes.


[16] De Commissie (OLAF) heeft met betrekking tot de preventie van fraude ten nadele van de communautaire begroting in een recente mededeling van 28 juni 2000 te kennen gegeven dat zij voornemens is een instrument in te voeren dat ten doel heeft de kwaliteit van de wetgeving systematischer te evalueren en dat zij ervoor zal zorgen dat het Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF) wordt geraadpleegd "in het stadium van de voorbereiding en tijdens de verschillende fasen van de besluitvorming over wetgevende initiatieven die rechtstr ...[+++]

[16] S'agissant de la prévention de la fraude au budget communautaire, la Commission (OLAF) a indiqué dans une récente communication du 28 juin 2000 son intention de créer un instrument d'évaluation plus systématique de la qualité de la législation sera mis en place par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) qui sera « consulté au stade de la préparation et lors des différentes étapes du processus décisionnel des initiatives législatives qui ont, directement ou indirectement, des conséquences sur la protection des intérêts financ ...[+++]


In verband daarmee bestaat recente rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie (Zaak C-161/14, 4 juni 2015, Europese Commissie tegen Verenigd Koninkrijk van Groot Brittannië en Noord-Ierland) die verduidelijkt dat het voormelde punt 10 niet noodzakelijk enkel betrekking heeft op woningen maar ook op de huisvesting in ruime zin, zolang deze huisvesting kadert binnen een sociaal beleid.

Il ressort à cet égard d'une jurisprudence récente de la Cour de justice de l'Union européenne (Affaire C-161/14, 4 juin 2015, Commission européenne contre Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) que le point 10 précité ne se rapporte pas nécessairement à des logements mais à l'hébergement dans l'acception large du terme, tant que cet hébergement s'inscrit dans le cadre d'une politique sociale.


Met betrekking tot de recente gewelddadige protesten zei Herman Van Rompuy ten overstaan van de wereldleiders het volgende: "Eenieder van ons die hier aanwezig zijn, heeft de taak verdraagzaamheid en respect te verdedigen en te bevorderen".

S'adressant aux dirigeants de la planète à propos des manifestations violentes qui ont eu lieu récemment, M. Van Rompuy a déclaré: "Chacun d'entre nous dans cette salle se doit de défendre et de promouvoir la tolérance et le respect".


De recente wet van 20 juli 2015 tot versterking van de strijd tegen het terrorisme, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 augustus 2015, bepaalt derhalve dat Boek II, Titel Iter, van het Strafwetboek, met betrekking tot de terroristische misdrijven, in zijn geheel wordt beoogd in artikel 90ter, § 2, 1°ter, van het Wetboek van Strafvordering, en niet enkel specifieke bepalingen.

La récente loi du 20 juillet 2015 visant à renforcer la lutte contre le terrorisme, publiée au Moniteur belge du 5 août 2015, prévoit dès lors de viser dans l'article 90ter, § 2, 1°ter, du Code d'instruction criminelle l'ensemble du Livre II, Titre Ier ter du Code pénal relatif aux infractions terroristes et non pas uniquement des dispositions spécifiques.


21. neemt nota van de recente, door de vakverenigingen georganiseerde protesten tegen door de regering voorgestelde wijzigingen in de arbeidswet, die tot een beperking van de rechten en vrijheden van werknemers zouden kunnen leiden; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de rechtspositie van werknemers, met name die van vrouwelijke werknemers in de textielindustrie; wijst erop dat gelijke behandeling ...[+++]

21. note le récent mouvement de protestation des syndicats face aux propositions du gouvernement visant à modifier le droit du travail qui pourrait réduire les droits et libertés des travailleurs; exprime sa vive préoccupation concernant le statut des travailleurs, en particulier des ouvrières dans les usines textiles; souligne que l'égalité de traitement à l'égard des femmes et l'égalité des chances en matière d'emploi sont déterminantes pour la prospérité et la compétitivité d'une économie;


22. neemt nota van de recente, door de vakverenigingen georganiseerde protesten tegen door de regering voorgestelde wijzigingen in de arbeidswet, die tot een beperking van de rechten en vrijheden van werknemers zouden kunnen leiden; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de rechtspositie van werknemers, met name die van vrouwelijke werknemers in de textielindustrie; wijst erop dat gelijke behandeling ...[+++]

22. note le récent mouvement de protestation des syndicats face aux propositions du gouvernement visant à modifier le droit du travail qui pourrait réduire les droits et libertés des travailleurs; exprime sa vive préoccupation concernant le statut des travailleurs, en particulier des ouvrières dans les usines textiles; souligne que l'égalité de traitement à l'égard des femmes et l'égalité des chances en matière d'emploi sont déterminantes pour la prospérité et la compétitivité d'une économie;


3. a) In hoeverre is de Belgische ontwikkelingssteun aan Burundi gekoppeld aan voorwaarden met betrekking tot het respecteren van mensenrechten? b) In hoeverre gaan de recente praktijken in tegen deze voorwaarden? c) Heeft u hierover reeds overleg gepleegd met uw collega de heer Olivier Chastel, minister van Ontwikkelingssamenwerking?

3. a) Dans quelle mesure les activités de la coopération belge au développement au Burundi sont-elles tributaires de certaines conditions relatives au respect des droits de l'homme? b) Dans quelle mesure les pratiques récentes vont à l'encontre de ces conditions? c) Vous êtes-vous déjà concerté à ce sujet avec votre collègue M. Olivier Chastel, ministre de la Coopération au développement?


K. overwegende dat de recente protesten door de oppositie, de afkondiging van de noodtoestand en het harde politie-optreden tegen de demonstranten en de onafhankelijke media andermaal de nadruk hebben gelegd op het feit dat de democratische regels en instellingen in Georgië goed moeten worden verankerd,

K. considérant que les récentes protestations de l'opposition, l'instauration de l'état d'urgence et les interventions brutales de la police contre les manifestants et les médias indépendants font ressortir la nécessité de poursuivre la consolidation des règles et des institutions démocratiques en Géorgie,


B. overwegende dat de recente protesten van de oppositie, het uitroepen van de noodtoestand en het hardhandige politieoptreden tegen demonstranten en onafhankelijke nieuwsmedia de noodzaak aantonen van een verdere consolidatie van de democratische regels en instellingen in Georgië en de ontwikkeling van de politieke cultuur, met name bij de betrekkingen tussen regering en oppositie;

B. considérant que les récentes manifestations de l'opposition, l'instauration de l'état d'urgence et les opérations violentes menées par les forces de police à l'encontre des manifestants et des studios de médias indépendants ont mis en lumière la nécessité de consolider davantage les règles et les institutions démocratiques en Géorgie, ainsi que de développer la culture politique du pays, s'agissant notamment des relations entre le gouvernement et les partis de l'opposition,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot de recente protesten tegen' ->

Date index: 2024-02-08
w