Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot de veiligheid ervan beantwoorden » (Néerlandais → Français) :

Gastoestellen die op de markt worden gebracht en in gebruik worden genomen, moeten met betrekking tot de veiligheid ervan beantwoorden aan de richtlijn 90/396/EEG die in Belgisch recht is omgezet door het koninklijk besluit van 3 juli 1992 betreffende het op de markt brengen van gastoestellen.

En ce qui concerne la mise sur le marché et la mise en service des appareils à gaz, ceux-ci doivent répondre, pour ce qui concerne les aspects sécurité, à la directive 90/396/CEE transposée en droit belge par l'arrêté royal du 3 juillet 1992 concernant la mise sur le marché des appareils à gaz.


Ondanks het ontegensprekelijke comfort dat dit soort applicaties klanten biedt, dienen we ons echter kritische vragen te stellen met betrekking tot de veiligheid ervan.

Malgré le confort indéniable offert par ces applications, il importe cependant de s'interroger sérieusement sur leur sécurité.


Een van de transversale uitdagingen in de Kadernota Integrale Veiligheid 2016-2019 die in samenspraak met de minister van Justitie werd opgesteld, heeft betrekking op internet en de steeds talrijker criminele ontsporingen ervan.

Dans la note-cadre de sécurité intégrale de 2016-2019, conjointement rédigée avec le ministre de la Justice, un défi transversal cible Internet et ses dérives criminelles de plus en plus nombreuses.


Die vergissing moet het Hof niet beletten de prejudiciële vraag te beantwoorden, aangezien zij geen betrekking heeft op de bepaling die van toepassing is op het geschil dat aan de verwijzende rechter is voorgelegd, namelijk artikel 86/2 van de wet van 3 juli 1978, vóór de wijziging ervan bij de voormelde wet van 26 december 2013.

Cette erreur ne doit pas empêcher la Cour de répondre à la question préjudicielle dès lors que cette erreur ne porte pas sur la disposition applicable au litige dont le juge a quo est saisi, qui est l'article 86/2 de la loi du 3 juillet 1978, avant sa modification par la loi du 26 décembre 2013 précitée.


Wat de spontane kandidatuurstelling betreft, die per brief door de vice-eerste minister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der gebouwen, werd gestuurd aan het bestuur van de provincie Limburg, ga ik ervan uit dat, gelet op de inhoud en de aard van dit schrijven, dit geen tussenkomst betreft in een selectieprocedure voor een vacante betrekking.

Quant à la candidature spontanée, qui a été envoyée par le vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments, à l'administration de la province du Limbourg par courrier, je pars du principe que, vu le contenu et la nature de cette lettre, il ne s'agit pas d'une intervention dans le cadre d'une procédure de sélection pour un poste vacant.


1. Aangezien de veiligheid van burgerluchtvaartuigen, hun passagiers en hun bemanning een fundamentele voorwaarde is voor het exploiteren van internationale luchtdiensten, bevestigen beide partijen hun wederzijdse verplichtingen met betrekking tot de beveiliging van de burgerluchtvaart tegen wederrechtelijke daden (met name hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van Chicago, het Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen, ondertekend in Tokio op 14 september 1963, het Ver ...[+++]

1. La garantie de la sécurité des aéronefs, de leurs passagers et de leurs équipages étant une condition préalable fondamentale de l'exploitation de services aériens internationaux, les parties contractantes réaffirment leur obligation mutuelle de protéger la sûreté de l'aviation civile contre les actes de piraterie (et en particulier les obligations découlant des dispositions de la Convention de Chicago, de la Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963, de la Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, signée à La Haye le 16 décembre 1970, de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation ...[+++]


De richtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 inzake de veiligheid van luchtvaartuigen uit derde landen die gebruik maken van luchthavens in de Gemeenschap strekt ertoe zich ervan te vergewissen dat vliegtuigen uit landen die geen lid zijn van de Europese Unie, beantwoorden aan de internationale veiligheidsnormen.

La directive du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant la sécurité des aéronefs des pays tiers empruntant les aéroports communautaires vise à s'assurer que les avions en provenance de pays qui ne sont pas membres de l'Union européenne répondent aux normes de sécurité internationale.


De richtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 inzake de veiligheid van luchtvaartuigen uit derde landen die gebruik maken van luchthavens in de Gemeenschap strekt ertoe zich ervan te vergewissen dat vliegtuigen uit landen die geen lid zijn van de Europese Unie, beantwoorden aan de internationale veiligheidsnormen.

La directive du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant la sécurité des aéronefs des pays tiers empruntant les aéroports communautaires vise à s'assurer que les avions en provenance de pays qui ne sont pas membres de l'Union européenne répondent aux normes de sécurité internationale.


1. Aangezien de veiligheid van burgerluchtvaartuigen, hun passagiers en hun bemanning een fundamentele voorwaarde is voor het exploiteren van internationale luchtdiensten, bevestigen beide partijen hun wederzijdse verplichtingen met betrekking tot de beveiliging van de burgerluchtvaart tegen wederrechtelijke daden (met name hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van Chicago, het Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen, ondertekend in Tokio op 14 september 1963, het Ver ...[+++]

1. La garantie de la sécurité des aéronefs, de leurs passagers et de leurs équipages étant une condition préalable fondamentale de l'exploitation de services aériens internationaux, les parties contractantes réaffirment leur obligation mutuelle de protéger la sûreté de l'aviation civile contre les actes de piraterie (et en particulier les obligations découlant des dispositions de la Convention de Chicago, de la Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963, de la Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, signée à La Haye le 16 décembre 1970, de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation ...[+++]


- Inbreuken vastgesteld in 2013, 2014, 2015 Dit zijn de statistieken met betrekking tot de inbreuken op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en op de uitvoeringsbesluiten ervan zoals vastgesteld door de controlediensten van de Directie Controle Private Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken, door de politiediensten en de andere bevoegde controlediensten.

- Infractions constatées en 2013, 2014, 2015 Voici les statistiques concernant les infractions à la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière et à ses arrêtés d'exécution telles que constatées par les services de contrôles de la Direction contrôle Sécurité privée du SPF Intérieur, par les services de police et les autres services de contrôles compétents.


w