Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking van de Europese Unie
Communautaire betrekking
Externe EG-betrekking
Facultatieve adviesaanvraag
Facultatieve dienstregelingen
Facultatieve raadpleging
Facultatieve ritten
Facultatieve stop
Facultatieve stopping
Facultatieve trein
Interinstitutionele betrekking
Interparlementaire betrekking
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Vertaling van "betrekking tot facultatieve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
facultatieve stop | facultatieve stopping

arrêt facultatif


facultatieve adviesaanvraag | facultatieve raadpleging

consultation facultative | saisine facultative


facultatieve dienstregelingen | facultatieve ritten

marches facultatives


eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

décrire ses aspirations artistiques par rapport aux tendances artistiques


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

relation de l'Union européenne [ relation de la Communauté | relation extérieure CE ]




interparlementaire betrekking

relation interparlementaire


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

exigences légales relatives aux munitions


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

exécuter des tâches de lutte contre les maladies et les parasites


interinstitutionele betrekking

relation interinstitutionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De enige uitzonderingen zijn uiteengezet in artikel 19, lid 3 en lid 4, en artikel 28 van de overeenkomst, die uitzonderingen op de verplichting tot bijstand bevatten, en in artikel 30 van de overeenkomst, dat de mogelijkheid biedt voorbehouden te maken met betrekking tot facultatieve bepalingen inzake grensoverschrijdende achtervolging, grensoverschrijdende observatie en infiltratie.

Les seules dérogations prévues figurent à l'article 19, paragraphes 3 et 4, et à l'article 28 de la convention, qui permettent de déroger à l'obligation d'assistance, et à l'article 30 de la convention, qui prévoit que des réserves peuvent être formulées pour les formes facultatives de coopération que sont la poursuite au-delà des frontières, l'observation transfrontalière et les enquêtes discrètes.


De enige uitzonderingen zijn uiteengezet in artikel 19, lid 3 en lid 4, en artikel 28 van de overeenkomst, die uitzonderingen op de verplichting tot bijstand bevatten, en in artikel 30 van de overeenkomst, dat de mogelijkheid biedt voorbehouden te maken met betrekking tot facultatieve bepalingen inzake grensoverschrijdende achtervolging, grensoverschrijdende observatie en infiltratie.

Les seules dérogations prévues figurent à l'article 19, paragraphes 3 et 4, et à l'article 28 de la convention, qui permettent de déroger à l'obligation d'assistance, et à l'article 30 de la convention, qui prévoit que des réserves peuvent être formulées pour les formes facultatives de coopération que sont la poursuite au-delà des frontières, l'observation transfrontalière et les enquêtes discrètes.


II. - Aanvraag tot reservering van een facultatieve kwaliteitsaanduiding Afdeling 1. - Aanvrager en inhoud van de aanvraag Art. 67. § 1. Een aanvraag tot reservering van een facultatieve kwaliteitsaanduiding die de in artikel 12, eerste lid, 18°, b), bedoelde definitie vervult, kan gepresenteerd worden door één of meerdere verenigingen, ongeacht hun rechtsvorm, van een sector betrokken bij de categorie(ën) producten waarop de facultatieve aanduiding betrekking heeft. §2 ...[+++]

II. - Demande de réservation d'une mention de qualité facultative Section 1. - Demandeur et contenu de la demande Art. 67. § 1. Une demande de réservation d'une mention de qualité facultative répondant à la définition de l'article 2, alinéa 1, 18°, b), peut être présentée par une ou plusieurs associations, quelle que soit leur forme juridique, d'un secteur concerné par la ou les catégories de produits visées par la mention facultative. § 2.


Art. 68. De aanvraag tot reservering van een facultatieve kwaliteitsaanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager(s); 2° een verklaring waarin het belang van de aanvrager(s) ten opzichte van de betrokken categorie(ën) producten worden uitgelegd; 3° de aanduiding waarvoor een reservering wordt aangevraagd; 4° de categorie(ën) producten die potentieel betrokken zijn bij de voorgestelde facultatieve aanduiding; 5° het/de criterium/criteria gebonden aan de producten en aan de productie- of veranderingseigenschappen waarop de aanduiding betrekking ...[+++]

Art. 68. La demande de réservation d'une mention de qualité facultative est motivée et comprend : 1° les coordonnées du ou des demandeurs; 2° une déclaration expliquant l'intérêt du ou des demandeurs par rapport à la ou aux catégories de produits concernées; 3° la mention pour laquelle une réservation est demandée; 4° la ou les catégories de produits potentiellement concernés par la mention facultative proposée; 5° le ou les critères liés aux produit ou aux propriétés de production ou de transformation sur lesquels porte la mention; 6° une définition précise de la mention et une description exhaustive des exigences à respecter pour ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
TITEL 1. - Toepassingsgebied en begripsomschrijvingen Artikel 1. Dit besluit bepaalt : 1° de modaliteiten van de toepassing van de specifieke kwaliteitsregelingen ingevoerd door de Europese Unie en die betrekking hebben op : a) beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen voor de landbouwproducten, de levensmiddelen en de wijnbouwproducten; b) de geografische aanduidingen voor de gearomatiseerde wijnbouwproducten en gedistilleerde dranken c) de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor de landbouwproducten en de levensmiddelen; d) de facultatieve ...[+++]

TITRE 1. - Champ d'application et définitions Article 1. Le présent arrêté définit : 1° les modalités d'application des systèmes de qualité spécifiques mis en place par l'Union européenne et qui portent sur : a) les appellations d'origine protégées et les indications géographiques protégées pour les produits agricoles, les denrées alimentaires et les produits vinicoles; b) les indications géographiques pour les produits vinicoles aromatisés et les boissons spiritueuses; c) les spécialités traditionnelles garanties pour les produits agricoles et les denrées alimentaires; d) les mentions de qualité facultative pour les produits agrico ...[+++]


Art. 2. De in artikel 1 bedoelde facultatieve toelage kan door de Stickers van het fonds « Jo Vanhecke » enkel gebruikt worden voor projecten die betrekking hebben op : 1° « security, safety en services » verbeteren in het voetbal; 2° de aanpak van racisme en sensibiliseringscampagnes tegen racisme, dan wel het stimuleren van diversiteit en/of gelijke kansen; 3° het verhogen van de veiligheid en het veiligheidsgevoel in het stadion voor personen met een beperking; 4° het aanbrengen van sociale waarden bij jeugdige supporters; 5° ...[+++]

Art. 2. La subvention facultative dont question à l'article 1 peut uniquement être utilisée par les Donateurs du fonds « Jo Vanhecke » pour des projets qui ont trait : 1° à l'amélioration de la sécurité, del a protection et des services dans le football; 2° à l'approche vis-à-vis du racisme et aux campagnes de sensibilisation contre le racisme, ou à l'encouragement de la diversité et/ou de l'égalité des chances; 3° au renforcement de la sécurité et du sentiment de sécurité dans le stade pour les personnes à mobilité réduite; 4° à l'apport de valeurs sociales aux jeunes supporters; 5° à des actions de prévention avec les supporters e ...[+++]


1. Op 21 september 2015 heeft de Algemene Directie Economische Inspectie van de FOD Economie een advies aan de vzw Vignerons de Wallonie bezorgd met betrekking tot de verplichte en facultatieve vermeldingen in de etikettering van Belgische wijnen, meer bepaald de aanduiding van de herkomst en van de geografische zones/eenheden.

1. La Direction générale de l'Inspection économique du SPF Économie a communiqué le 21 septembre 2015 un avis à l'ASBL "Vignerons de Wallonie" qui concerne les mentions obligatoires et facultatives dans l'étiquetage des vins belges, notamment sur la provenance et les zones/unités géographiques.


De bepalingen van dit wetsontwerp, die oorspronkelijk opgenomen waren in het wetsontwerp tot wijziging van diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht (stuk Kamer, nr. 51-1610/01), ontwerp dat verplicht bicameraal behandeld dient te worden, zijn uit het oorspronkelijke wetsontwerp gelicht om een wetsontwerp te vormen houdende diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht (stuk Kamer, nr. 1-2554/01), dat onder de facultatieve bicameral ...[+++]

Les dispositions du présent projet de loi, qui figuraient initialement dans le projet de loi modifiant diverses dispositions légales en matière de droit pénal social (do c. Chambre, nº 51-1610/01), projet soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, en ont été disjointes pour faire l'objet du projet de loi contenant diverses dispositions en matière de droit pénal social (do c. Chambre, nº 1-2554/01), relevant de la procédure facultativement bicamérale.


De bepalingen van dit wetsontwerp, die oorspronkelijk opgenomen waren in het wetsontwerp tot wijziging van diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht (stuk Kamer, nr. 51-1610/01), ontwerp dat verplicht bicameraal behandeld dient te worden, zijn uit het oorspronkelijke wetsontwerp gelicht om een wetsontwerp te vormen houdende diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht (stuk Kamer, nr. 1-2554/01), dat onder de facultatieve bicameral ...[+++]

Les dispositions du présent projet de loi, qui figuraient initialement dans le projet de loi modifiant diverses dispositions légales en matière de droit pénal social (do c. Chambre, nº 51-1610/01), projet soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, en ont été disjointes pour faire l'objet du projet de loi contenant diverses dispositions en matière de droit pénal social (do c. Chambre, nº 1-2554/01), relevant de la procédure facultativement bicamérale.


Deze wettelijke bepaling heeft immers ook betrekking op de artikelen 26 verkeersbord E 11 (halfmaandelijks beurtelings parkeren in bebouwde kom), 70.2.1º verkeersborden E 1 en E 3 met aanduiding van de periode, 70.2º verkeersbord E 5, E 7 (halfmaandelijks beurtelings parkeren op straat), 70.3º parkeren in overtreding met verkeersborden voor beperkt stilstandverbod en parkeren E9a, E9b, E9c, E9d, E9e, E9f, E9g, E9h, met aanvullende vermeldingen van beperkte parkeertijd die opgenomen zijn of kunnen worden afgeleid van de aanvullende facultatieve opschriften vermeld ...[+++]

En effet, cette disposition légale vise aussi les articles 26 signal E 11 (stationnement alterné semi-mensuel en agglomération), 70.2.1º signaux E 1 et E 3 avec indication de période, 70.2º signaux E 5, E 7 (stationnement alterné semi-mensuel en rue), 70.3º stationnement en contravention avec signaux d'autorisation restreinte d'arrêt et de stationnement E9a, E9b, E9c, E9d, E9e, E9f, E9g, E9h, avec les mentions complémentaires de durée limitée, reprises ou pouvant en être déduites des inscriptions complémentaires facultatives sous le a, b, d, e et g de l'article 70.3 dudit arrêté royal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot facultatieve' ->

Date index: 2023-12-31
w