Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot het ontbreken van proces-verbalen » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot het ontbreken van proces-verbalen, verwijs ik naar het antwoord op schriftelijke vraag n° 165: Het opmaken van een proces verbaal, waarvan het resultaat zou ontsnappen aan de DVIS door vervolging van het parket, zet de spoorwegmaatschappijen niet altijd genoeg onder druk om snel maatregelen te nemen.

Concernant l'absence de procès-verbaux, je réitère la réponse donnée à la question écrite n° 165: La rédaction du procès-verbal, dont la suite qui serait donnée par le parquet échappe au SSCIF, n'est pas toujours de nature à mettre suffisamment la pression pour obtenir la prise de mesures rapides de la part des entreprises ferroviaires.


2) Hoeveel proces-verbalen (pv's) werden er opgesteld met betrekking tot het niet voldoen van de fiets aan technische eisen (gebrekkige fietsverlichting, niet werken van remmen, reflectoren, .. )?

2) Combien de procès-verbaux ont-ils été dressés pour des vélos qui ne respectent pas les exigences techniques (éclairage défectueux, freins hors d'usage, réflecteurs, .) ?


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag mijn steun betuigen voor het voorstel van mevrouw Jiménez-Becerril Barrio voor een Europees handvest voor de rechten van slachtoffers van terrorisme en hun familieleden. Dit is een buitengewone kans voor Europa om een niet mis te verstane indicatie te geven met betrekking tot het begrip terrorisme, overwegende feit dat het ontbreken van zulk een indicati ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer mon soutien à la proposition de M Jiménez-Becerril Barrio en faveur d’une charte européenne sur les droits des familles victimes de terrorisme et souligner que cette dernière offre à l’Europe une occasion extraordinaire d’émettre un message sans ambiguïté sur le terrorisme, compte tenu du fait que, vu l’absence d’un tel message, le processus de Barcelone est tombé dans l’impasse en 2005, lorsque les chefs d’État ou de gouvernement des pays euro-méditerranéens n’ont pas su parvenir à un accord.


30. betreurt ten zeerste het ontbreken van een verwijzing naar het milieu in de follow-up van de Europese Voorjaarstop van 2003; wijst nogmaals erop dat de EU de duurzame ontwikkeling in algemene zin moet benaderen, volledig rekening houdend met alle dimensies van dit proces, met inbegrip van de milieudimensie; is van mening dat de Europese Top van Thessaloniki een gemiste kans was met betrekking tot verwezenlijking ...[+++]

30. regrette profondément l'absence de toute référence à l'environnement dans le suivi du Conseil européen du printemps 2003; rappelle la nécessité pour l'Union d'une approche globale du développement durable, en prenant en compte toutes les dimensions du processus, notamment par rapport à l'environnement; considère que le Conseil de Thessalonique a été une occasion manquée en ce qui concerne les engagements pris à Göteborg; se félicite néanmoins de l'engagement de promouvoir une diplomatie "verte", c'est-à-dire une diplomatie européenne en matière d'e ...[+++]


5° de facturen en proces-verbalen van de proeven, samen met het verslag van de auteur van het project en, eventueel, de specificatie van de posten waarop de refacties en de berekening daarvan betrekking hebben;

les factures et les procès-verbaux des essais accompagnés du rapport de l'auteur de projet avec éventuellement le détail des postes sur lesquels s'appliquent les réfactions et le calcul de celles-ci :


De tabel hieronder geeft de gegevens weer met betrekking tot domiciliefraude:[GRAPH: 2013201415574-19-190-fr-nl] In sommige gevallen, werd er geen administratieve sanctie opgelegd omdat de sociaal verzekerde strafrechtelijk veroordeeld werd, ofwel het dossier zonder gevolg werd geklasseerd als gevolg van verweermiddelen van de verzekerde of omdat er geen proces-verbaal van vaststelling werd opgesteld, gezien het ontbreken van valse documente ...[+++]

Le tableau ci-dessous reprend les données concernant la fraude au domicile:[GRAPH: 2013201415574-19-190-fr-nl] Dans certains cas, aucune sanction administrative n'a été prise parce que l'assuré a été condamné sur le plan pénal, ou bien que les moyens de défense avancés par l'assuré justifient un classement sans suite ou bien encore qu'aucun pro justitia de constat d'infraction n'a été établi vu l'absence d'utilisation de faux documents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot het ontbreken van proces-verbalen' ->

Date index: 2021-11-14
w