Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot kleinere waardeverminderingen heeft " (Nederlands → Frans) :

Uit de voormelde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever een te grote toevloed van vorderingen tot schadevergoeding met betrekking tot kleinere waardeverminderingen heeft willen voorkomen en dat hij, geïnspireerd door de rechtspraak, het karakter van « bouwgrond » in grote mate afhankelijk heeft willen stellen van de inherente bouw- en omgevingskwaliteiten van de betrokken grond zelf.

Il ressort des travaux préparatoires précités que le législateur a voulu éviter un afflux trop important de demandes d'indemnisation relatives à des moins-values de moindre importance et que, s'inspirant de la jurisprudence, il a voulu faire dépendre la qualité de « terrain à bâtir » des caractéristiques intrinsèques du terrain en cause en matière de construction et d'environnement.


Die opheffing heeft derhalve tot gevolg dat, zoals zulks voorheen reeds het geval was met betrekking tot geboekte waardeverminderingen voor waarschijnlijke verliezen op vorderingen ten aanzien van ondernemingen die failliet verklaard zijn (zie de thans eveneens opgeheven § 3 van artikel 22, KB/WIB 92), de waardeverminderingen welke voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 22, KB/WIB 92, onbegrensd kunnen worden vrijgesteld.

Cette suppression à dès lors pour conséquence, comme c'était déjà le cas auparavant en ce qui concerne les réductions de valeur pour pertes probables, comptabilisées sur des créances à charge d'entreprises déclarées en faillite (voir l'article 22, § 3, AR/CIR 92, également abrogé), que les réductions de valeur répondant aux conditions prévues à l'article 22, AR/CIR 92, peuvent être exonérées sans limitation.


Met betrekking tot dit fenomeen, heeft professor Poulain erop gewezen dat hoe kleiner een land is, hoe groter het aandeel van buitenlanders in de bevolking.

Concernant ce phénomène, le professeur Poulain a fait remarquer que plus un pays est petit, plus il y aura de population étrangère.


— Subparagraaf d) : indien een vennootschap die inwoner is van België dividenden verkrijgt die niet voldoen aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor de vrijstelling van het DBI-stelsel (bijvoorbeeld indien de deelneming kleiner is dan 10 %), wordt de in de Verenigde Staten bronheffing die krachtens artikel 10 (Dividenden) op die dividenden werd ingehouden, in mindering gebracht van de Belgische vennootschapsbelasting die evenredig betrekking heeft op die dividenden.

— sous-paragraphe d): lorsqu'une société résidente de la Belgique reçoit des dividendes qui ne remplissent pas les conditions pour bénéficier de l'exemption du régime RDT (par exemple, lorsque la participation est inférieure à 10 %), la retenue à la source prélevée aux États-Unis sur ces dividendes en vertu de l'article 10 (Dividendes) sera déduite de l'impôt belge des sociétés proportionnellement afférent à ces dividendes.


De Belgische Vereniging van banken heeft er de regering op attent gemaakt dat een aantal kleinere aanpassingen met betrekking tot de registratiedatum (derde lid van artikel 536) nodig zijn.

L'Association belge des banques a attiré l'attention du gouvernement sur la nécessité de procéder à une série de petites adaptations en ce qui concerne la date d'enregistrement (alinéa 3 de l'article 536).


— Subparagraaf d) : indien een vennootschap die inwoner is van België dividenden verkrijgt die niet voldoen aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor de vrijstelling van het DBI-stelsel (bijvoorbeeld indien de deelneming kleiner is dan 10 %), wordt de in de Verenigde Staten bronheffing die krachtens artikel 10 (Dividenden) op die dividenden werd ingehouden, in mindering gebracht van de Belgische vennootschapsbelasting die evenredig betrekking heeft op die dividenden.

— sous-paragraphe d): lorsqu'une société résidente de la Belgique reçoit des dividendes qui ne remplissent pas les conditions pour bénéficier de l'exemption du régime RDT (par exemple, lorsque la participation est inférieure à 10 %), la retenue à la source prélevée aux États-Unis sur ces dividendes en vertu de l'article 10 (Dividendes) sera déduite de l'impôt belge des sociétés proportionnellement afférent à ces dividendes.


Vanwege de verbanden tussen de verschillende stappen heeft dit cumulatieve gevolgen. Zelfs als er in een latere stap goede vorderingen worden geboekt, hebben die betrekking op een kleiner aantal verzamelingen ruimtelijke gegevens dan verwacht.

Les liens entre les différentes étapes entraînent un effet cumulatif car, même lorsque les progrès accomplis lors d’une étape ultérieure sont positifs, ils portent sur un nombre moins important que prévu de séries de données géographiques.


Aangezien de specifieke voorzieningsregeling slechts betrekking heeft op de hoeveelheden voor de voorziening van de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee, heeft dit systeem geen nadelige effecten voor de goede werking van de interne markt.

Compte tenu du fait que les quantités faisant l’objet du régime spécifique d’approvisionnement sont limitées aux besoins d’approvisionnement des îles mineures de la mer Égée, ce régime ne nuit pas au bon fonctionnement du marché intérieur.


De doelstelling 1-programma's zouden bijdragen tot de economische herstructurering en inhaalbeweging in de zes gebieden met een ontwikkelingsachterstand waarop de studie betrekking heeft. De industriële productie zou in absolute cijfers stijgen. Het aandeel in het BBP van de landbouw en de verwerking van landbouwproducten zou kleiner worden, terwijl dat van de dienstensector zou toenemen.

Les programmes de l'Objectif 1 contribueraient à la restructuration et au rattrapage économiques des six zones en retard de développement faisant l'objet de l'étude.La production industrielle augmenterait en valeur absolue, la part de l'agriculture et de la transformation des produits agricoles dans le PIB diminuerait alors que celle des services serait en augmentation.


De werkgroep heeft een nationale conferentie over genderaspecten georganiseerd voor iedereen die aan het programma van doelstelling 3 werkt (behalve indien hun werk reeds betrekking heeft op gelijke kansen); zij produceert ook - samen met het bureau van de nationale ombudsman inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen - lesmateriaal over de omgang met genderkwesties, speciaal gericht op kleinere bedrijven met minder dan tien wer ...[+++]

Le groupe de travail a organisé une conférence nationale sur l'égalité hommes-femmes pour tous les acteurs du programme d'objectif 3 (sauf lorsque le programme d'objectif 3 est consacré à des aspects de l'égalité hommes-femmes) et produit - en collaboration avec le bureau de médiation national pour l'égalité entre les hommes et les femmes - un matériel didactique sur la façon d'aborder les questions d'égalité hommes-femmes, particulièrement destiné aux structures de moins de 10 salariés.


w