Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar internationale betrekkingen
Ambtenaar internationale zaken
Betrekkingen binnen de EU
Betrekkingen binnen de Europese Unie
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Duits-Duitse betrekkingen
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Interinstitutionele betrekkingen
Interinstitutionele betrekkingen EG
Internationale betrekkingen opbouwen
Intracommunautaire betrekking
Medewerker internationale betrekkingen
Medewerker internationale zaken

Vertaling van "betrekkingen ook zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


betrekkingen binnen de EU [ betrekkingen binnen de Europese Unie | intracommunautaire betrekking ]

relation intra-UE [ relation intracommunautaire | relation intra-Union européenne ]


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


ambtenaar internationale zaken | medewerker internationale zaken | ambtenaar internationale betrekkingen | medewerker internationale betrekkingen

chargé des relations internationales/chargée des relations internationales | chargée des relations internationales | chargé de mission aux relations internationales/chargée de mission aux relations internationales | chargé des relations internationales


interinstitutionele betrekkingen (EU) [ interinstitutionele betrekkingen EG ]

relation interinstitutionnelle (UE) [ relation interinstitutionnelle (CE) ]


internationale betrekkingen opbouwen

établir des relations internationales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de buitenlandse betrekkingen betreft, zullen we ook speciaal aandacht besteden aan de transatlantische relaties en aan Azië.

Dans les relations extérieures, nous porterons également une attention toute particulière aux relations transatlantiques et à l'Asie.


In antwoord op de vraag van mevrouw Arena stelt de Premier dat naast de economische toestand, klimaatswijziging, bilaterale betrekkingen, ook internationale vraagstukken van algemene orde zullen behandeld worden.

En réponse à la question de Mme Arena, le Premier précise que, outre la situation économique, les changements climatiques, les relations bilatérales, le Conseil examinera également des questions internationales d'ordre général.


Deze mededeling betekent geenszins de start van onderhandelingen op grond van de criteria die bepaald zijn door de Wereldhandelsorganisatie (artikel XXIV van de GATT, het algemeen akkoord over douanetarieven) waarin staat: "bij een vrijhandelszone of de afsluiting van een voorlopige overeenkomst tot oprichting van een vrijhandelszone zullen de douanerechten op het grondgebied van alle deelnemende landen die bij de oprichting van de zone of de afsluiting van de voorlopige overeenkomst van toepassing zijn op de handel van de partijen di ...[+++]

Ce communiqué ne constitue nullement le lancement de négociations respectant les critères définis par l'Organisation mondiale du Commerce (article XXIV du GATT, l'accord général sur les tarifs douaniers) qui précise que: "dans le cas d'une zone de libre-échange ou d'un accord provisoire conclu en vue de l'établissement d'une zone de libre-échange, les droits de douane maintenus dans chaque territoire constitutif et applicables au commerce des parties contractantes qui ne font pas partie d'un tel territoire ou qui ne participent pas à un tel accord, lors de l'établissement de la zone ou de la conclusion de l'accord provisoire, ne seront p ...[+++]


Het lijkt ook geraden een numerus clausus in te voeren om het aantal studenten die aan de Koninklijke School voor Bestuurskunde een opleiding zullen krijgen te beperken, rekening houdend met het aantal betrekkingen die later vacant zullen worden verklaard.

Il est souhaitable de fixer un numerus clausus à l'entrée à l'École afin de limiter le nombre d'élèves qui seront formés à l'École Royale d'Administration eu égard au nombre de fonctions qui pourront être vacantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijkt ook geraden een numerus clausus in te voeren om het aantal studenten die aan de Koninklijke School voor Bestuurskunde een opleiding zullen krijgen te beperken, rekening houdend met het aantal betrekkingen die later vacant zullen worden verklaard.

Il est souhaitable de fixer un numerus clausus à l'entrée à l'École afin de limiter le nombre d'élèves qui seront formés à l'École Royale d'Administration eu égard au nombre de fonctions qui pourront être vacantes.


27. neemt kennis van de benoeming door de koning van de eerste vrouwen in de Raadgevende vergadering (Sjoera-raad) van het KSA in 2013, waarmee vrouwen nu 30 van de 150 zetels hebben, en ziet uit naar de verdere ontwikkeling van de contacten en institutionele betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Sjoera-raad; verwacht dat de verklaring van de koning dat vrouwen zullen mogen stemmen en zich kandidaat zullen mogen stellen ...[+++]

27. prend acte de la nomination par le roi, en 2013, des premières femmes à l'assemblée consultative (Choura) du RAS, qui occupent 30 des 150 sièges, et se réjouit d'intensifier les contacts et les liens institutionnels entre le Parlement européen et la Choura; attend l'application de la déclaration du roi, selon laquelle les femmes seront autorisées à voter et à se présenter aux prochaines élections municipales, qui se tiendront en 2015, et ensuite à toutes les autres élections, se concrétisera;


Als de lidstaten geen transparante betrekkingen opbouwen, zullen zij ook in de toekomst tegen elkaar kunnen worden uitgespeeld en zullen zij afwijkende prijzen blijven betalen voor gasleveringen.

En l’absence de relations transparentes, il demeurera toujours possible de dresser les États membres les uns contre les autres dans le futur dans la mesure où ils continuent de payer des prix différents pour les approvisionnements en gaz.


Na het referendum in Montenegro en de onafhankelijkheidsverklaring van de Republiek Montenegro hebben de Europese Unie en haar lidstaten afgesproken betrekkingen te zullen ontwikkelen met Montenegro als een soeverein en onafhankelijk land. Zij hebben riepen zowel Servië als Montenegro opgeroepen door te gaan met hun directe en constructieve dialoog over de toekomstige betrekkingen.

Depuis le référendum et la déclaration d’indépendance de la République du Monténégro, l’Union européenne et ses États membres sont convenus d’intensifier les relations avec le Monténégro en tant que pays souverain et indépendant, de même qu’ils ont instamment prié la Serbie et le Monténégro de poursuivre un dialogue franc et constructif s’agissant de leurs futures relations.


Hoe de betrekkingen zich zullen ontwikkelen hangt af van de vraag of er vooruitgang wordt geboekt op het gebied van de mensenrechten, illegale immigratie, de ontwikkeling van massale vernietigingswapens – ik denk dan in de eerste plaats aan het Iraanse kernwapenprogramma –, drugs, het Midden-Oosten, Afghanistan en de strijd tegen het terrorisme.

Nos relations dépendront des progrès fondamentaux réalisés dans le domaine des droits de l'homme et de l'immigration illégale, des armes de destruction massive (je pense en particulier au programme d'armes nucléaires du pays), des drogues, du Moyen-Orient, de l'Afghanistan et de la lutte contre le terrorisme.


Hoe dan ook zullen de zogenaamde partnerschappen in dat proces van politieke begeleiding moeten passen. Dat heb ik gisteren in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen in de Kamer en de Senaat uitgelegd.

Quoi qu'il en soit, les soi-disant partenariats devront s'inscrire dans ce mécanisme d'accompagnement politique, ainsi que je l'ai expliqué hier en commission des Relations extérieures de la Chambre et du Sénat.


w