De Raad oordeelde dat het eerste criterium waarop de taalwetgever bij de verdeling van deze betrekkingen steunde, namelijk het werkvolume dat hetzij in het Nederlands, hetzij in het Frans moet worden behandeld, prioritair is en zoveel mogelijk moet worden toegepast, ook binnen eenzelfde dienst.
Le Conseil a jugé que le premier critère sur lequel le législateur linguistique s'était fondé dans le cadre de la répartition de ces fonctions, à savoir le volume de travail traité soit en néerlandais, soit en français, est prioritaire et doit être appliqué dans toute la mesure du possible, y compris au sein d'un même service.