Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel
Betrekking tussen overheid en burger
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Boordpersoneelsbeheer
Duits-Duitse betrekkingen
IRELA
Training op het gebied van boordpersoneelsbeheer

Vertaling van "betrekkingen tussen burgers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verklaring inzake de betrekkingen tussen de Wereldhandelsorganisatie en het Internationale Monetaire Fonds [ DWTO/FMI | VWTO/IMF ]

Déclaration sur la relation de l'Organisation mondiale du commerce avec le Fonds monétaire international [ DWTO/FMI ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


Instituut voor de betrekkingen tussen Europa en Latijns-Amerika | IRELA [Abbr.]

Institut pour les relations Europe-Amérique latine | IRELA [Abbr.]


training op het gebied van beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | training op het gebied van boordpersoneelsbeheer

entraînement à la gestion des ressources de l'équipage | formation à la gestion des ressources de l'équipage


beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | boordpersoneelsbeheer

gestion des ressources de l'équipage | gestion des ressources équipage | gestion des ressources humaines et matérielles de l'équipage


betrekking tussen overheid en burger

relation administration-administré
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Billijkheidsbeginsel: dit beginsel moet als elementair rechtsbeginsel worden gerespecteerd; het is te beschouwen als onmisbaar voor het scheppen van een klimaat van vertrouwen en voorspelbaarheid in de betrekkingen tussen burgers en overheid;

– Principe d'équité: ce principe doit être reconnu comme un principe fondamental du droit, indispensable à la création d'un climat de confiance et de prévisibilité dans les relations entre les particuliers et l'administration.


Redelijkheidsbeginsel: dit beginsel moet als elementair rechtsbeginsel worden gerespecteerd; het is te beschouwen als onmisbaar voor het scheppen van een klimaat van vertrouwen en voorspelbaarheid in de betrekkingen tussen burgers en overheid;

– Principe d'équité: ce principe doit être reconnu comme un principe fondamental du droit, indispensable à la création d'un climat de confiance et de prévisibilité dans les relations entre les particuliers et l'administration.


Dat is ongetwijfeld zo, maar men moet ook beseffen dat de beambten onderling niet noodzakelijk op gelijke voet staan en dat wat geldt voor de betrekkingen tussen beambten en burgers ook geldt voor de betrekkingen tussen beambten van verschillende hiërarchische niveaus.

Sans doute, mais il faut également considérer que les rapports entre agents ne sont pas nécessairement égalitaires et que ce qui est vrai entre agents et citoyens l'est également entre agents de niveaux hiérarchiques différents.


(31) Bij de in de toelichting geboden verantwoording rijst trouwens de vraag wat bedoeld wordt met de zinsnede « dat wat geldt voor de betrekkingen tussen beambten en burgers ook geldt voor de betrekkingen tussen beambten van verschillende hiërarchische niveaus » ?

(31) La justification donnée dans les développements soulève au demeurant la question de la portée du segment de phrase « et que ce qui est vrai entre agents et citoyens l'est également entre agents de niveaux hiérarchiques différents .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is ongetwijfeld zo, maar men moet ook beseffen dat de beambten onderling niet noodzakelijk op gelijke voet staan en dat wat geldt voor de betrekkingen tussen beambten en burgers ook geldt voor de betrekkingen tussen beambten van verschillende hiërarchische niveaus.

Sans doute, mais il faut également considérer que les rapports entre agents ne sont pas nécessairement égalitaires et que ce qui est vrai entre agents et citoyens l'est également entre agents de niveaux hiérarchiques différents.


Dat is ongetwijfeld zo, maar men moet ook beseffen dat de beambten onderling niet noodzakelijk op gelijke voet staan en dat wat geldt voor de betrekkingen tussen beambten en burgers ook geldt voor de betrekkingen tussen beambten van verschillende hiërarchische niveaus.

Sans doute, mais il faut également considérer que les rapports entre agents ne sont pas nécessairement égalitaires et que ce qui est vrai entre agents et citoyens l'est également entre agents de niveaux hiérarchiques différents.


Mits zij de geldende regels en procedures in acht nemen, is het ook de taak van senatoren om bijstand en steun te verlenen in het kader van de betrekkingen tussen de burgers en de gerechtelijke of overheidsinstanties.

Dans le respect des règles et procédures en vigueur, les sénateurs ont également un rôle d'assistance et de soutien à jouer, dans le cadre des relations entre citoyens et instances judiciaires ou administratives.


Het ondersteunt publieke diensten zoals veiligheids- en beveiligingsdiensten, met inbegrip van civiele bescherming, gemakkelijkere betrekkingen tussen burgers en overheid dankzij elektronisch bestuur en wetenschappelijke activiteiten zoals meteorologie, aardobservatie, radioastronomie en ruimteonderzoek.

Il est également à la base de services publics tels que les services de sûreté et de sécurité, y compris la protection civile, la simplification des relations entre le citoyen et l'État via la gouvernance électronique et d'activités scientifiques telles que la météorologie, l'observation de la Terre, la radioastronomie et la recherche spatiale.


Wanneer het gaat om bepalingen die zulke substantiële veranderingen teweegbrengen in de betrekkingen tussen burgers en overheid en die jaarlijks gevolgen hebben voor honderden miljoenen personen, lijkt het bepaald niet gerechtvaardigd om de regels er even "snel doorheen te jagen", zoals zelfs na het arrest van het Hof van Justitie door de lidstaten en de Commissie nog lijkt te worden bepleit.

Des dispositions qui engendrent un changement aussi déterminant dans les relations entre les citoyens et les pouvoirs publics et qui touchent des centaines de millions de personnes chaque année réclament plus qu'un "remède rapide" analogue à celui que les États membres et la Commission proposent, même après l'arrêt de la Cour de justice.


onderstreept dat er verder moet worden gegaan met de inspanningen, in het bijzonder om de hervorming van het overheidsapparaat tot een goed einde te brengen, het goede functioneren van het rechtssysteem te waarborgen, de betrekkingen tussen burgers en instellingen te grondvesten op degelijke en transparante fundamenten en te strijden tegen misdaad en illegale handel, de integratie van de Roma te bevorderen en de uitvoering van het communautaire acquis af te ronden;

souligne que des efforts doivent être poursuivis, en particulier pour mener à bien la réforme de l'administration publique, assurer le bon fonctionnement du système judiciaire, asseoir sur une base saine et transparente les rapports entre les citoyens et les institutions, lutter contre le crime et les trafics illégaux, faire progresser l'intégration des Roms et achever d'appliquer l'acquis communautaire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen tussen burgers' ->

Date index: 2024-08-15
w