Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Boordpersoneelsbeheer
Duits-Duitse betrekkingen
IRELA
Training op het gebied van boordpersoneelsbeheer

Vertaling van "betrekkingen tussen soevereine " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verklaring inzake de betrekkingen tussen de Wereldhandelsorganisatie en het Internationale Monetaire Fonds [ DWTO/FMI | VWTO/IMF ]

Déclaration sur la relation de l'Organisation mondiale du commerce avec le Fonds monétaire international [ DWTO/FMI ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


Instituut voor de betrekkingen tussen Europa en Latijns-Amerika | IRELA [Abbr.]

Institut pour les relations Europe-Amérique latine | IRELA [Abbr.]


training op het gebied van beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | training op het gebied van boordpersoneelsbeheer

entraînement à la gestion des ressources de l'équipage | formation à la gestion des ressources de l'équipage


beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | boordpersoneelsbeheer

gestion des ressources de l'équipage | gestion des ressources équipage | gestion des ressources humaines et matérielles de l'équipage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Het door [...] artikel 6.1 [van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens] gewaarborgde recht van toegang tot de rechter zoals uitgelegd door het Europees Hof van de rechten van de mens kan niet tot gevolg hebben dat een Staat gedwongen wordt de regel van de uitvoeringsimmuniteit van de Staten, die ertoe strekt de optimale werking van de diplomatieke missies te verzekeren en, meer algemeen, de hoffelijkheid en de goede betrekkingen tussen soevereine Staten te bevorderen, tegen zijn wil in te negeren.

« Le droit d'accès aux tribunaux garanti par l'article 6, § 1, [de la Convention européenne des droits de l'homme], tel qu'il est interprété par la Cour européenne des droits de l'homme, ne peut avoir pour effet de contraindre un Etat de passer outre contre son gré à la règle de l'immunité d'exécution des Etats, qui vise à assurer le fonctionnement optimal des missions diplomatiques et, plus généralement, à favoriser la courtoisie et les bonnes relations entre Etats souverains.


er moet een duidelijke gedragscode worden ingesteld die de betrekkingen tussen de EU, Rusland en de landen van de gemeenschappelijke nabuurschap regelt, onder meer als het gaat om respect voor de soevereine onafhankelijkheid van alle Europese staten, het streven naar een vreedzame oplossing van geschillen en een vastbeslotenheid bevroren conflicten op te lossen;

établir un code de conduite clair régissant les relations entre l'Union, la Russie et les pays de leur voisinage commun, incluant des dispositions relatives au respect de l'indépendance souveraine de tous les États européens, un engagement à régler les litiges de façon pacifique et la volonté de résoudre les conflits gelés;


(t) er moet een duidelijke gedragscode worden ingesteld die de betrekkingen tussen de EU, Rusland en de landen van de gemeenschappelijke nabuurschap regelt, onder meer als het gaat om respect voor de soevereine onafhankelijkheid van alle Europese staten, het streven naar een vreedzame oplossing van geschillen en een vastbeslotenheid bevroren conflicten op te lossen;

(t) établir un code de conduite clair régissant les relations entre l'Union européenne, la Russie et les pays de leur voisinage commun, incluant des dispositions relatives au respect de l'indépendance souveraine de tous les États européens, un engagement à régler les litiges de façon pacifique et la volonté de résoudre les conflits gelés;


De moedwillig veroorzaakte crisis in de betrekkingen tussen Estland en Rusland - en dus ook tussen de EU en Rusland - maakt duidelijk dat Rusland niet begrepen heeft dat alle EU-lidstaten gelijk zijn, en dus ook in gelijke mate soeverein.

La crise déclenchée dans les relations entre l’Estonie et la Russie et, partant, dans les relations entre l’Union européenne et la Russie porte l’empreinte d’une profonde incompréhension du fait que tous les États membres de l’Union européenne jouissent d’une même égalité et d’une même souveraineté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De moedwillig veroorzaakte crisis in de betrekkingen tussen Estland en Rusland - en dus ook tussen de EU en Rusland - maakt duidelijk dat Rusland niet begrepen heeft dat alle EU-lidstaten gelijk zijn, en dus ook in gelijke mate soeverein.

La crise déclenchée dans les relations entre l’Estonie et la Russie et, partant, dans les relations entre l’Union européenne et la Russie porte l’empreinte d’une profonde incompréhension du fait que tous les États membres de l’Union européenne jouissent d’une même égalité et d’une même souveraineté.


22. verwelkomt de unanieme verklaring van de Europese Raad over de betrekkingen tussen de EU en Irak en deelt ten volle zijn engagement en vastberadenheid om te helpen bij de wederopbouw en transformatie van Irak en de reïntegratie van dit land in de internationale gemeenschap als soeverein, onafhankelijk, veilig, verenigd, welvarend en democratisch partnerland; is met name ingenomen met het aan de heer Allawi aangeboden uitgebreide bijstandspakket van de EU voor Irak, waaronder het uitzicht op onderhandelingen o ...[+++]

22. se félicite de la déclaration adoptée à l'unanimité par le Conseil européen sur les relations entre l'UE et l'Iraq et partage pleinement son engagement et sa détermination à favoriser la reconstruction et la transformation de l'Iraq ainsi que la réintégration de ce pays dans la communauté internationale en tant que partenaire souverain, indépendant, sûr, unifié, prospère et démocratique; se félicite tout particulièrement du programme complet d'assistance de l'UE destiné à l'Iraq, qui a été présenté à M. Allaoui, offrant notamment la perspective de la négociation d'un accord entre l'UE et l'Iraq et prévoyant l'octroi d'un soutien de ...[+++]


Daartoe werd besloten ingevolge de formele erkenning van de Democratische Volksrepubliek Korea als soevereine en onafhankelijke Staat door het Koninkrijk België op 17 september 1991 en gelet op de verbeterde betrekkingen tussen het Noorden en het Zuiden van het Koreaanse schiereiland.

Cette décision fait suite à la reconnaissance formelle par le Royaume de Belgique de la République populaire démocratique de Corée comme Etat souverain et indépendant, en date du 17 septembre 1991, et tient compte de l'amélioration des relations entre le Nord et le Sud dans la péninsule coréenne.


De Europese Unie is verheugd over de wens van de Russische Federatie om haar betrekkingen met de staten van de regio, en in het bijzonder met de drie Baltische staten, op constructieve wijze te ontplooien door tussen soevereine staten een beleid te gaan voeren dat gericht is op goed nabuurschap en dat stoelt op samenwerking en wederzijds vertrouwen.

L'Union européenne se félicite de la volonté de la Fédération de Russie de développer de manière constructive ses relations avec les Etats de cette région et notamment avec les trois Etats baltes en engageant entre Etats souverains une politique de bon voisinage, basée sur la coopération et la confiance mutuelle.


De diplomatieke betrekkingen die met de Heilige Stoel onderhouden worden zijn normale en respectvolle relaties tussen soevereine instanties.

Les relations diplomatiques entretenues avec le Saint-Siège constituent des relations normales et empreintes de respect entre instances souveraines.


Een vrede waardoor de Palestijnen over een soevereine Staat zullen beschikken en de veiligheid van de Israëli's wordt gegarandeerd, is het beste antwoord op het internationale terrorisme dat misbruik maakt van geopolitieke patstellingen, maar in werkelijkheid vredelievende betrekkingen tussen beschavingen fundamenteel verwerpt.

La paix qui permettra aux Palestiniens de disposer d'un État souverain et aux Israéliens de vivre en sécurité, sera la meilleure réponse au terrorisme international qui prend prétexte de situations géopolitiques dans l'impasse pour justifier ce qui est, en réalité, un rejet fondamental de relations pacifiques entre les civilisations.




Anderen hebben gezocht naar : dwto fmi     duits-duitse betrekkingen     vwto imf     betrekkingen tussen brd en ddr     betrekkingen tussen soevereine     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen tussen soevereine' ->

Date index: 2021-03-22
w