Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreurt dat gemiddeld slechts ongeveer » (Néerlandais → Français) :

(T) bepalend zullen zijn voor toekomstige technologische vorderingen; betreurt dat gemiddeld slechts ongeveer 1% van de defensie-uitgaven van de EU-lidstaten wordt besteed aan OT, terwijl nog steeds meer dan 50% naar personeel gaat, en dat dit cijfer voor de meeste lidstaten zelfs duidelijk onder 1% ligt; roept de lidstaten dringend op om niet verder te besparen op O

(T) déployés actuellement seront déterminants dans la maîtrise des futures avancées technologiques; déplore le fait qu'à peine 1 % des dépenses totales en matière de défense des États membres de l'Union européenne soient octroyées à la RT, tandis que plus de 50 % sont toujours affectées aux ressources humaines, et plus particulièrement que, dans la plupart des États membres, ce chiffre soit bien inférieur à 1 %; presse les États membres d'exclure la RT de leurs coupes budgétaires, à titre de priorité;


(T) bepalend zullen zijn voor toekomstige technologische vorderingen; betreurt dat gemiddeld slechts ongeveer 1% van de defensie-uitgaven van de EU-lidstaten wordt besteed aan OT, terwijl nog steeds meer dan 50% naar personeel gaat, en dat dit cijfer voor de meeste lidstaten zelfs duidelijk onder 1% ligt; roept de lidstaten dringend op om niet verder te besparen op O

(T) déployés actuellement seront déterminants dans la maîtrise des futures avancées technologiques; déplore le fait qu'à peine 1 % des dépenses totales en matière de défense des États membres de l'Union européenne soient octroyées à la RT, tandis que plus de 50 % sont toujours affectées aux ressources humaines, et plus particulièrement que, dans la plupart des États membres, ce chiffre soit bien inférieur à 1 %; presse les États membres d'exclure la RT de leurs coupes budgétaires, à titre de priorité;


betreurt het dat naar schatting 2,6 miljoen kinderen per jaar door ondervoeding sterven en in de komende 15 jaar bijna een half miljard kinderen het gevaar lopen op blijvende schade, als er geen controle is; betreurt het dat slechts ongeveer 410 miljoen of circa 3,4% van de totale begroting voor ontwikkelingshulp van de Commissie van 12 miljard euro per jaar momenteel wordt toegewezen aan directe voedingsmaatregelen; is van mening dat inspanningen om ondervoeding te bestrijden multidisciplinair moeten zijn en dat daarbij meerdere ...[+++]

– regrette que la malnutrition tue, chaque année, environ 2,6 millions d'enfants et risque, si rien n'est fait, de mettre en péril, de manière permanente, la vie d'un demi-milliard d'enfants dans les quinze prochaines années; déplore que près de 410 millions d'euros seulement, soit environ 3,4 % du budget total de l'aide au développement de la Commission d'un montant annuel de 12 milliards d'euros, soient actuellement alloués à des interventions directes en matière alimentaire; est d'avis que les efforts de lutte contre la malnutrition doivent être multidisciplinaires et associer de multiples acteurs ...[+++]


Wanneer een gemeenschap immers bij de andere gemeenschap een leerling kan weghalen, krijgt zij ongeveer 250 000 frank extra, terwijl een leerling de gemeenschap gemiddeld slechts 98 140 frank kost.

Il constitue, en effet, un solide moyen de provoquer de la concurrence entre les communautés. La communauté qui aura réussi à ravir un élève à l'autre communauté bénéficiera d'une subvention supplémentaire de 250 000 francs alors qu'un élève ne coûte en moyenne que 98 140 francs à la communauté.


Het denkbeeldige karakter van dit gevaar wordt nog duidelijker als men rekening houdt met het feit dat de reeds bestaande wettelijke reglementering toelaat om winkels in totaal 91 uur per week open te houden doch dat in de praktijk de gemiddelde openingsduur slechts ongeveer 53 uur per week bedraagt.

Le caractère imaginaire de ce danger est plus évident encore si l'on tient compte du fait que la réglementation légale en vigueur permet déjà aux commerçants d'ouvrir 91 heures au total par semaine, alors qu'en pratique la durée moyenne d'ouverture des magasins n'est que d'environ 53 heures par semaine.


Het denkbeeldige karakter van dit gevaar wordt nog duidelijker als men rekening houdt met het feit dat de reeds bestaande wettelijke reglementering toelaat om winkels in totaal 91 uur per week open te houden doch dat in de praktijk de gemiddelde openingsduur slechts ongeveer 53 uur per week bedraagt.

Le caractère imaginaire de ce danger est plus évident encore si l'on tient compte du fait que la réglementation légale en vigueur permet déjà aux commerçants d'ouvrir 91 heures au total par semaine, alors qu'en pratique la durée moyenne d'ouverture des magasins n'est que d'environ 53 heures par semaine.


8. onderstreept de nieuwe benadering van de Commissie bij het aanpakken van de hervorming van het rechtsstelsel en kwesties van binnenlandse zaken in een vroeg stadium van het toetredingsproces; constateert echter dat gemiddeld slechts 3,13% van het totale pretoetredingsbudget van de EU voor 2007-2012 aan justitie is besteed en slechts 0,52% aan de strijd tegen corruptie; constateert dat het totaalbedrag dat is toegewezen aan alle beleidsterreinen die worden behandeld in de hoofdstukken 23 en 24 (het rechtsstelsel en grondrechten, resp. justitie, vrijheid en veiligheid) over dezelfd ...[+++]

8. met l'accent sur la nouvelle stratégie de la Commission consistant à s'atteler à la réforme judiciaire et aux problèmes des affaires intérieures à un stade précoce du processus d'adhésion; note, cependant, qu'en moyenne 3,13 % seulement de l'aide totale à la préadhésion accordée par l'Union pour la période 2007-2012 ont été consacrés à la justice et 0,52 % à la lutte contre la corruption; observe que, pendant la même période, le montant total consacré à l'ensemble des domaines d'action concernés par les chapitres 23 et 24 («Appareil judiciaire et droits fondamentaux» et «Justice, liberté et sécurité») s'élève à environ 7,41 % de l'aide de préadhésion totale; relève également qu'environ 16,29 % des fonds affectés au volet I visent à renforcer l'état ...[+++]


Er kan dus worden aangenomen dat de Belgica jaarlijks gemiddeld ongeveer 170 dagen op zee vaart voor ongeveer 2 850 uren, tegenover slechts 1 500 uren voor de RV Simon Stevin.

On peut donc admettre que le Belgica passe en mer environ 170 jours et 2850 heures en moyenne par an, contre seulement 1500 heures pour le RV Simon Stevin.


6. betreurt het dat slechts ongeveer de helft van de in het wetgevings- en werkprogramma voor 2004 aangekondigde voorstellen daadwerkelijk door de Commissie zijn goedgekeurd en spreekt de hoop uit dat het programma voor 2004 op realistischer doelstellingen zal blijken te berusten;

6. regrette que seulement la moitié environ des propositions annoncées dans le programme législatif et de travail 2003 aient réellement été adoptées par la Commission; espère que le programme pour 2004 se fondera sur des hypothèses plus réalistes;


Na onderzoek bleek immers dat op 1 januari 2005 gemiddeld slechts 46,54% van het personeel bij die instellingen Nederlandstalig was en 53,46% Franstalig, terwijl het bevolkingsaandeel van de Vlamingen zoals bekend ongeveer 60% bedraagt en dat van de Franstaligen rond de 40% schommelt.

Après examen, il est apparu qu'au 1 janvier 2005, en moyenne, seulement 46,54% du personnel de ces établissements était néerlandophone et 53,46% était francophone, alors que, comme nous le savons, les Flamands représentent environ 60% de la population belge, et les francophones 40%.


w