Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreurt dat opnieuw geen concrete " (Nederlands → Frans) :

De heer Philippe Mahoux, eerste ondervoorzitter van het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden, betreurt dat er geen concrete engagementen zijn genomen door de Europese Unie inzake de situatie in Israël en de Palestijnse gebieden.

M. Philippe Mahoux, premier vice-président du Comité d'avis fédéral chargé des Questions européennes, regrette que l'Union européenne n'ait pris aucun engagement concret en ce qui concerne la situation en Israël et dans les territoires palestiniens.


Een discussie over gedwongen opnames was dan ook in dit kader onvermijdelijk maar leverde opnieuw geen concrete tekst op.

Un débat sur les admissions forcées était dès lors incontournable dans ce cadre mais n'a de nouveau pas débouché sur un texte concret.


Een discussie over gedwongen opnames was dan ook in dit kader onvermijdelijk maar leverde opnieuw geen concrete tekst op.

Un débat sur les admissions forcées était dès lors incontournable dans ce cadre mais n'a de nouveau pas débouché sur un texte concret.


betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is ui ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reç ...[+++]


Zij betreurt te moeten vaststellen dat deze aanbeveling precies een jaar geleden reeds aan de minister werd gedaan, maar blijkbaar geen concrete resultaten heeft opgeleverd.

Elle regrette de devoir constater que cette recommandation avait déjà été faite au ministre il y a tout juste un an mais qu'elle n'a manifestement pas été suivie de résultats concrets.


5. neemt er akte van dat de EU en Rusland geregeld de mensenrechten en fundamentele vrijheden ter tafel brengen; betreurt dat er geen concrete resultaten worden bereikt; spreekt nogmaals zijn bezorgdheid uit over de situatie inzake de mensenrechten en de democratie in Rusland;

5. prend acte des consultations régulières qui ont lieu entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et les libertés fondamentales; déplore l'insuffisance de résultats concrets; réaffirme sa préoccupation concernant la situation des droits de l'homme et de la démocratie en Russie;


24. juicht de conclusies van het voorzitterschap met betrekking tot het Midden-Oosten toe, maar betreurt dat opnieuw geen concrete maatregelen zijn genomen om de dialoog tussen de betrokken partijen te hervatten met het oog op de bijeenroeping van een internationale conferentie in de nabije toekomst over alle aspecten van het conflict;

25. se félicite des conclusions de la présidence sur le Proche-Orient, mais regrette qu'à nouveau aucune mesure concrète n'ait été prise pour relancer le dialogue entre les parties en vue de convoquer dans un futur proche une conférence internationale traitant de tous les aspects du conflit;


14. herhaalt ook zijn oproep tot uitgebreider samenwerking bij onderzoek, planning en opleiding voor conflictpreventie en vredeshandhaving, en betreurt dat er geen concrete maatregelen overwogen worden zoals oprichting van een multilateraal forum voor het bijleggen van conflicten;

14. réitère encore son appel à un développement de la coopération dans les domaines de l'analyse, de la planification et de la formation en matière de prévention des conflits et de maintien de la paix, et déplore qu'aucune mesure concrète n'ait été envisagée, comme la création d'un Forum multilatéral pour la solution des conflits;


7. herhaalt ook zijn oproep voor uitgebreider samenwerking voor onderzoek, planning en opleiding voor conflictpreventie en het bewaren van de vrede, en betreurt dat er geen concrete maatregelen overwogen worden zoals oprichting van een multilateraal forum voor het bijleggen van conflicten;

7. réitère encore son appel à un développement de la coopération dans les domaines de l'analyse, de la planification et de la formation en liaison avec la prévention des conflits et le maintien de la paix, et déplore qu'aucune mesure concrète n'ait été envisagée, comme la création d'un Forum multilatéral pour la solution des conflits;


- Ik betreur dat er geen concrete plannen zijn om opnieuw met Federgon over deze problematiek rond de tafel te gaan zitten.

- Je regrette que de nouvelles discussions avec Federgon ne soient pas prévues concernant cette problématique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreurt dat opnieuw geen concrete' ->

Date index: 2023-10-10
w