Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken belastingplichtige ten belope " (Nederlands → Frans) :

De Staat, de gemeente of de meergemeentezone treedt in de rechten en vorderingen van het betrokken personeelslid ten belope van het betaalde bedrag, zowel tegenover de verzekeringsmaatschappij als tegenover de mogelijk aansprakelijke derde.

L'Etat, la commune ou la zone pluricommunale est subrogé dans les droits et actions du membre du personnel concerné à concurrence du montant payé, tant envers la compagnie d'assurances qu'envers les éventuels tiers responsables.


a) rechtstreeks verkozen beoefenaars van de betrokken categorie, ten belope van de helft van de in a) tot en met d) bedoelde leden;

a) des praticiens de la catégorie concernée, élus directement, à concurrence de la moitié des membres visés aux a) à d) inclus;


a) rechtstreeks verkozen rechtstreeks verkozen beoefenaars van de betrokken categorie, ten belope van de helft van de in a) tot en met d) bedoelde leden;

a) des praticiens de la catégorie concernée, élus directement, à concurrence de la moitié des membres visés de a) à d) compris;


Artikel 20, § 2 zegt over de samenstelling van de Nationale Raad van de Orden dat in elke afdeling in alle geval « rechtstreeks verkozen beoefenaars van de betrokken categorie, ten belope van de helft van de in a) tot en met d) bedoelde leden » moeten zetelen.

À l'article 20, § 2, il est écrit à propos de la composition du Conseil national des Ordres que dans chaque section en tout cas doivent siéger « des praticiens de la catégorie concernée, élus directement, à concurrence de la moitié des membres visés de a) à d) compris ».


a) rechtstreeks verkozen rechtstreeks verkozen beoefenaars van de betrokken categorie, ten belope van de helft van de in a) tot en met d) bedoelde leden;

a) des praticiens de la catégorie concernée, élus directement, à concurrence de la moitié des membres visés de a) à d) compris;


Artikel 20, § 2 zegt over de samenstelling van de Nationale Raad van de Orden dat in elke afdeling in alle geval « rechtstreeks verkozen beoefenaars van de betrokken categorie, ten belope van de helft van de in a) tot en met d) bedoelde leden » moeten zetelen.

À l'article 20, § 2, il est écrit à propos de la composition du Conseil national des Ordres que dans chaque section en tout cas doivent siéger « des praticiens de la catégorie concernée, élus directement, à concurrence de la moitié des membres visés de a) à d) compris ».


Art. 4. § 1. Het aandeel van elke instelling van sociale zekerheid en van de POD MI in de met toepassing van artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, geraamde bedragen wordt op de eerste werkdag van elke maand van het betrokken begrotingsjaar ten belope van één twaalfde van het begrote bedrag door de Thesaurie aan de betrokken instelling van sociale zekerheid en POD MI overgemaakt op het rekeningnummer die hij, ieder wat hem betreft, meedeelt aan de Stafdienst BEO, uiterlijk op 1 juli 2014.

Art. 4. § 1 . La part de chaque institution de sécurité sociale et du SPP IS dans les montants estimées en application de l'article 2, § 1 , alinéa 1 , 1°, est transférée par la Trésorerie à l'institution de sécurité sociale concernée et au SPP IS le premier jour ouvrable de chaque mois de l'année budgétaire concernée à raison d'un douzième du montant évalué, au numéro de compte qui est communiqué par écrit au Service d'encadrement ESS par chacun pour ce qui le concerne, au plus tard le 1 juillet 2014.


Artikel 7, tweede lid, 2° van de wet van 22 juli 1985 betreffende de burgerlijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie laat Zijne Majesteit toe om bij een in Ministerraad overlegd besluit het maximumbedrag van de schade ten belope waarvan de aansprakelijkheid van de exploitant betrokken is, te verlagen om rekening te houden met het vermogen en de aard van de kerninstallatie.

L'article 7, alinéa 2, 2°, de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire permet à Sa Majesté, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, de réduire le montant maximal du dommage à concurrence duquel la responsabilité de l'exploitant est engagée, pour tenir compte de la capacité et de la nature de l'installation nucléaire.


Art. 3. De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden zich ertoe om, vanaf 1 januari 2015, maatregelen te nemen ten voordele van werkgelegenheid en de vorming en opleiding van de werknemers uit de sector, die behoren tot de risicogroepen of op wie een begeleidingsplan van toepassing is, en dit ten belope van 0,10 pct. berekend op grond van het volledige loon van de werknemers uit de betrokken sector, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de ...[+++]

Art. 3. Les employeurs visés à l'article 1 s'engagent à prendre, à partir du 1 janvier 2015, des mesures en faveur de l'emploi et de la formation des travailleurs du secteur qui appartiennent aux groupes à risque ou pour lesquels un plan d'accompagnement est d'application, correspondant à 0,10 p.c. de la rémunération totale des travailleurs du secteur concerné, comme visé à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, et aux arrêtés d'exécution de cette loi.


Art. 3. Artikel 15 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 februari 1998 houdende organisatie van de vernieuwing of de sloop gevolgd door de heropbouw van onroerende goederen van de gemeenten en van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt vervangen als volgt : « Artikel 15 - Bij niet-naleving van artikel 6, derde lid, 4°, vordert het Gewest de opbrengst van de verkoop van de grond en de gebouwen terug, ten belope van het totaal bedrag van de subsidies toegekend voor de vernieuwing of de sloop gevolgd door heropbouw van het betrokken onroerend ...[+++]

Art. 3. L'article 15 de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 février 1998 organique de la rénovation ou de la démolition suivie de la reconstruction d'immeubles des communes et des centres publics d'aide sociale est remplacé par ce qui suit : « Article 15 - En cas de violation de l'article 6, alinéa 3, 4°, la Région récupère le produit de la vente des terrains et des constructions, à concurrence du montant total des subventions accordées pour la rénovation ou la démolition suivie de la reconstruction de l'immeuble concerné, réajusté par référence à l'indice des prix de la construction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken belastingplichtige ten belope' ->

Date index: 2021-12-02
w