Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Medical shopping
Münchhausen-syndroom
Neventerm
Psychogene depressie
Reactieve depressie

Vertaling van "betrokken belastingplichtige zelfs " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aan ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping

Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de transacties echter, die via deze buitenlandse rekeningen worden uitgevoerd, een beroepsactiviteit betreffen, zal het bestaan van deze rekeningen altijd moeten worden vermeld in de aangifte personenbelasting van de betrokken belastingplichtige, zelfs indien deze transacties van vluchtige aard zijn.

Toutefois lorsque les transactions, même éphémères, effectuées via ces comptes étrangers concernent une activité professionnelle, l'existence de ces comptes devra toujours être mentionnée dans la déclaration à l'impôt des personnes physiques du contribuable concerné.


Hoewel de kennisgeving aan de betrokken belastingplichtige met 60 dagen kan worden uitgesteld vanaf het ogenblik waarop de buitenlandse Staat de gevraagde inlichtingen ontvangt, moet die kennisgeving, zoals vermeld in de wettekst zelf en zoals bevestigd in de in B.9 aangehaalde parlementaire voorbereiding, in elk geval gebeuren binnen een maximumtermijn van 90 dagen te rekenen vanaf de vraag om inlichtingen aan de financiële instelling vanwege de Belgische administratie.

Comme l'indique le texte de la loi lui-même et ainsi que le confirment les travaux préparatoires cités en B.9, si la notification au contribuable concerné peut être postposée de 60 jours dès le moment où l'Etat étranger reçoit les informations demandées, elle doit en tout état de cause intervenir dans un délai maximum de 90 jours à compter de la demande de renseignements à l'établissement financier par l'administration belge.


Ten slotte verwijt de verzoekende partij de bestreden bepaling voorts de buitenlandse Staat de mogelijkheid te bieden zelf een kennisgeving aan de betrokken belastingplichtige te doen, zonder dat die kennisgeving aan de in artikel 333/1, § 1, eerste lid, van het WIB 1992 voorgeschreven voorwaarden dient te voldoen.

Enfin, la partie requérante reproche encore à la disposition attaquée de permettre à l'Etat étranger de procéder lui-même à une notification au contribuable concerné, sans que cette notification doive remplir les conditions prescrites par l'article 331/1, § 1 , alinéa 1 , du CIR 1992.


Om de belastingvermindering voor energiebesparende uitgaven te kunnen krijgen, was de administratie van mening dat het vereist was dat de belastingplichtige die deze vermindering vroeg, de betrokken uitgaven zelf betaalde.

Pour pouvoir obtenir la réduction d'impôt pour dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, l'administration considérait obligatoire que le contribuable qui postule cette réduction supporte lui-même les dépenses concernées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit kan tot gevolg hebben dat de invordering van een geldboete van bijvoorbeeld het dubbele van een ontdoken belasting van 10 miljoen of 20 miljoen frank, finaal niet meer kan ingevorderd worden, zo de betrokken belastingplichtige of zijn strafrechterlijke verantwoordelijke bijvoorbeeld door de strafrechter een voorwaardelijke gevangenisstraf van twee maand krijgt toegemeten en zelfs zo hij met het parket tot een minnelijke schikking komt.

Il peut s'ensuivre que le recouvrement d'une amende équivalant au double du montant de l'impôt non payé de 10 millions de francs, soit 20 millions de francs, devient finalement impossible lorsque, par exemple, le contribuable concerné ou son responsable pénal se voit infliger une peine de prison conditionnelle de deux mois par le juge pénal, même s'il parvient à un arrangement à l'amiable avec le parquet.


Wanneer de invaliditeitsgraad van de betrokkene hoger is dan 20 % moet het bewijs dat het niet om een vervangingsinkomen gaat, niet noodzakelijk door de belastingplichtige zelf geleverd worden.

La preuve que la partie exonérée est supérieure à 20 % d'invalidité ne doit pas nécessairement être apportée par le contribuable lui-même.


Kan die 1.000 euro afgetrokken worden van een vergoeding die bijvoorbeeld naast code 250 vermeld moet worden? c) Moet de betrokkene zelf een bezwaarprocedure opstarten of verleent de administratie ambtshalve ontheffing? d) Doet ze dat uit eigen beweging en in welke mate kan de belastingplichtige er zeker van zijn dat de administratie zijn situatie daadwerkelijk zal rechtzetten? e) Binnen welke termijn moet ze dat in voorkomend geval doen? f) Kan ze vervolgd worden, en hoe, indien ze de nodige rechtzettingen niet u ...[+++]

Les 1. 000 euros en cause peuvent-ils venir en déduction d'une rémunération par exemple à déclarer en code 250? c) Une procédure de réclamation doit-elle être diligentée par ses soins ou l'administration procède-t-elle à un dégrèvement d'office? d) Le fait-elle d'initiative et dans quelle mesure le contribuable peut-il être assuré que l'administration corrigera effectivement sa situation? e) Le cas échéant, dans quel délai doit-elle le faire? f) Peut-elle être poursuivie et par quelle voie si elle s'abstient de procéder aux corrections nécessaires?


Wanneer een belastingplichtige om de teruggave van een voorafbetaling verzoekt, mag de terug te betalen som, overeenkomstig artikel 334 van de Programmawet van 27.12.2004, zonder formaliteit worden aangewend ter betaling van de door de betrokkene verschuldigde voorheffingen, inkomstenbelastingen, ermee gelijkgestelde belastingen, belastingen over de toegevoegde waarde, in hoofdsom en aanhorigheden, voor zover deze niet betwist zijn, en dit zelfs in geval ...[+++]

Lorsque le contribuable sollicite le remboursement d'un versement anticipé, la somme à restituer peut, conformément à l'article 334 de la Loi-programme du 27.12.2004, être affectée sans formalités au paiement des précomptes, des impôts sur les revenus, des taxes y assimilées, de la taxe sur la valeur ajoutée, en principal et accessoires dus par l'intéressé lorsque ces derniers ne sont pas contestés et ce, même en cas de saisie, de cession, de situation de concours ou de procédure d'insolvabilité.


Wanneer een belastingplichtige om de teruggave van een voorafbetaling verzoekt, mag de terug te betalen som, overeenkomstig artikel 334 van de Programmawet van 27.12.2004, zonder formaliteit worden aangewend ter betaling van de door de betrokkene verschuldigde voorheffingen, inkomstenbelastingen, ermee gelijkgestelde belastingen, belastingen over de toegevoegde waarde, in hoofdsom en aanhorigheden, voor zover deze niet betwist zijn, en dit zelfs in geval ...[+++]

Lorsque le contribuable sollicite le remboursement d'un versement anticipé, la somme à restituer peut, conformément à l'article 334 de la Loi-programme du 27.12.2004, être affectée sans formalités au paiement des précomptes, des impôts sur les revenus, des taxes y assimilées, de la taxe sur la valeur ajoutée, en principal et accessoires dus par l'intéressé lorsque ces derniers ne sont pas contestés et ce, même en cas de saisie, de cession, de situation de concours ou de procédure d'insolvabilité.


Wanneer een belastingplichtige om de teruggave van een voorafbetaling verzoekt, mag de terug te betalen som, overeenkomstig artikel 334 van de Programmawet van 27.12.2004, zonder formaliteit worden aangewend ter betaling van de door de betrokkene verschuldigde voorheffingen, inkomstenbelastingen, ermee gelijkgestelde belastingen, belastingen over de toegevoegde waarde, in hoofdsom en aanhorigheden, voor zover deze niet betwist zijn, en dit zelfs in geval ...[+++]

Lorsque le contribuable sollicite le remboursement d'un versement anticipé, la somme à restituer peut, conformément à l'article 334 de la Loi-programme du 27.12.2004, être affectée sans formalités au paiement des précomptes, des impôts sur les revenus, des taxes y assimilées, de la taxe sur la valeur ajoutée, en principal et accessoires dus par l'intéressé lorsque ces derniers ne sont pas contestés et ce, même en cas de saisie, de cession, de situation de concours ou de procédure d'insolvabilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken belastingplichtige zelfs' ->

Date index: 2024-08-26
w