Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken beoefenaar zich hiertegen " (Nederlands → Frans) :

In beginsel is de openbaarheid een recht in hoofde van de betrokken beroepsbeoefenaar, tenzij de betrokken beoefenaar zich hiertegen uitdrukkelijk verzet of wanneer de organen afzien van de openbaarheid in het belang van de openbare orde, de goede zeden, de belangen van minderjarigen, of indien de persoonlijke levenssfeer van de betrokkene of van derden het vereist of wanneer de openbaarheid de belangen van de rechtsbedeling zou schaden.

En principe, la publicité est un droit en faveur du professionnel de la santé concerné, à moins que celui-ci ne s'y oppose explicitement ou que les organes ne renoncent à la publicité dans l'intérêt de l'ordre public, de la moralité, des intérêts de mineurs ou que le respect de la vie privée de l'intéressé ou de tiers n'exige qu'on renonce à ce droit, ou lorsque la publicité porterait atteinte aux intérêts de la justice.


In beginsel is de openbaarheid een recht in hoofde van de betrokken beroepsbeoefenaar, tenzij de betrokken beoefenaar zich hiertegen uitdrukkelijk verzet of wanneer de organen afzien van de openbaarheid in het belang van de openbare orde, de goede zeden, de belangen van minderjarigen, of indien de persoonlijke levenssfeer van de betrokkene of van derden het vereist of wanneer de openbaarheid de belangen van de rechtsbedeling zou schaden.

En principe, la publicité est un droit en faveur du professionnel de la santé concerné, à moins que celui-ci ne s'y oppose explicitement ou que les organes ne renoncent à la publicité dans l'intérêt de l'ordre public, de la moralité, des intérêts de mineurs ou que le respect de la vie privée de l'intéressé ou de tiers n'exige qu'on renonce à ce droit, ou lorsque la publicité porterait atteinte aux intérêts de la justice.


De zittingen van de in artikel 11 bedoelde Raden, de Raad van eerste aanleg en de Raad van Beroep zijn openbaar, tenzij de betrokken beoefenaar zich hiertegen uitdrukkelijk verzet of wanneer de organen afzien van de openbaarheid in het belang van de openbare orde, de goede zeden, de belangen van minderjarigen, of indien de persoonlijke levenssfeer van de betrokkene of van derden het vereist of wanneer de openbaarheid de belangen van de rechtsbedeling zou schaden.

Les séances des Conseils visés à l'article 11, du Conseil de première instance et du Conseil d'appel sont publiques, à moins que le praticien concerné ne s'y oppose explicitement ou que les organes ne renoncent à la publicité dans l'intérêt de l'ordre public, de la moralité, des intérêts de mineurs ou que le respect de la vie privée de l'intéressé ou de tiers n'exige qu'on y renonce, ou que la publicité ne risque de porter atteinte aux intérêts de la justice.


De zittingen van de in artikel 11 bedoelde Raden, de Interprovinciale raden en de Raad van beroep zijn openbaar, tenzij de betrokken beoefenaar zich hiertegen uitdrukkelijk verzet of wanneer de organen afzien van de openbaarheid in het belang van de openbare orde, de goede zeden, de belangen van minderjarigen, of de persoonlijke levenssfeer van de betrokkene of van derden het vereist of wanneer de openbaarheid de belangen van de rechtsbedeling zou schaden.

Les séances des Conseils visés à l'article 11, des Conseils interprovinciaux et du Conseil d'appel sont publiques, à moins que le praticien concerné s'y oppose explicitement ou lorsque les organes renoncent à la publicité dans l'intérêt de l'ordre public, de la moralité, des intérêts de mineurs ou lorsque la vie privée de l'intéressé ou de tiers l'exige, ou lorsque la publicité porterait atteinte aux intérêts de la justice.


De zittingen van de in artikel 11 bedoelde Raden, de Interprovinciale raden en de Raad van beroep zijn openbaar, tenzij de betrokken beoefenaar zich hiertegen uitdrukkelijk verzet of wanneer de organen afzien van de openbaarheid in het belang van de openbare orde, de goede zeden, de belangen van minderjarigen, of de persoonlijke levenssfeer van de betrokkene of van derden het vereist of wanneer de openbaarheid de belangen van de rechtsbedeling zou schaden.

Les séances des Conseils visés à l'article 11, des Conseils interprovinciaux et du Conseil d'appel sont publiques, à moins que le praticien concerné s'y oppose explicitement ou lorsque les organes renoncent à la publicité dans l'intérêt de l'ordre public, de la moralité, des intérêts de mineurs ou lorsque la vie privée de l'intéressé ou de tiers l'exige, ou lorsque la publicité porterait atteinte aux intérêts de la justice.


Daarom is de betrokkene nog de enige persoon die beslist of hij/zij een aanpassing wil van de geslachtsregistratie in de geboorteakte, zonder dat iemand zich hiertegen kan verzetten.

C'est pourquoi la personne concernée est la seule à décider si elle veut modifier l'enregistrement du sexe dans l'acte de naissance sans que personne ne puisse s'y opposer.


3. De bevoegde autoriteiten, met name de gerechtelijke, van de betrokken lidstaat stellen, voorzover het nationale recht zich hiertegen niet verzet, de directeur-generaal van het Bureau zo spoedig mogelijk in kennis van het gevolg dat is gegeven aan gegevens die hun uit hoofde van dit artikel zijn medegedeeld.

3. Les autorités compétentes, et notamment les autorités judiciaires, de l'État membre concerné, dans la mesure où le droit national ne s'y oppose pas, informent, le plus rapidement possible, le directeur général de l'Office des suites données aux informations qui leur ont été ainsi transmises en vertu du présent article.


De bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten stellen, voorzover het nationale recht zich hiertegen niet verzet, de directeur-generaal van het Bureau in kennis van het gevolg dat aan de hun toegezonden onderzoeksverslagen is gegeven.

Les autorités compétentes des États membres concernés, dans la mesure où le droit national ne s'y oppose pas, informent le directeur général de l'Office des suites données aux rapports d'enquête qui leur ont été transmis.


De bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten stellen, voorzover het nationale recht zich hiertegen niet verzet, de directeur-generaal van het Bureau in kennis van het gevolg dat aan de hun toegezonden onderzoeksverslagen is gegeven.

Les autorités compétentes des États membres concernés, dans la mesure où le droit national ne s'y oppose pas, informent le directeur général de l'Office des suites données aux rapports d'enquête qui leur ont été transmis.


3. De bevoegde autoriteiten, met name de gerechtelijke, van de betrokken lidstaat stellen, voorzover het nationale recht zich hiertegen niet verzet, de directeur-generaal van het Bureau zo spoedig mogelijk in kennis van het gevolg dat is gegeven aan gegevens die hun uit hoofde van dit artikel zijn medegedeeld.

3. Les autorités compétentes, et notamment les autorités judiciaires, de l'État membre concerné, dans la mesure où le droit national ne s'y oppose pas, informent, le plus rapidement possible, le directeur général de l'Office des suites données aux informations qui leur ont été ainsi transmises en vertu du présent article.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken beoefenaar zich hiertegen' ->

Date index: 2023-05-23
w