Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken bepalingen binnenkort het voorwerp moeten uitmaken » (Néerlandais → Français) :

Teneinde iedere rechtsonzekerheid weg te werken en de investeerders die later inschrijven op de investering niet te benadelen, zouden de betrokken bepalingen binnenkort het voorwerp moeten uitmaken van wetswijzigingen.

Afin d'éliminer toute insécurité juridique et de ne pas pénaliser les investisseurs qui souscrivent tardivement à l'investissement, les dispositions concernées devraient prochainement faire l'objet de modifications légales.


Bovendien bevat het akkoord een aantal normatieve bepalingen die het voorwerp moeten uitmaken van specifieke wettelijke normen, waarvoor het gewone grondwettelijke amenderingsrecht van Kamer en Senaat geldt.

De plus, l'accord contient une série de dispositions normatives qui doivent faire l'objet de normes légales spécifiques qui sont soumises au droit d'amendement constitutionnel ordinaire de la Chambre et du Sénat.


(a) het beoordelen van de passagiers vóór hun geplande aankomst in of vertrek uit de lidstaat, om te bepalen welke personen betrokken zouden kunnen zijn bij een terroristisch misdrijf of bij zware transnationale criminaliteit en het voorwerp moeten uitmaken van nader onderzoek door de in artikel 5 bedoelde bevoegde autoriteiten van de lidstaten.

(a) procéder à l'évaluation du risque représenté par les passagers avant leur arrivée prévue dans l'État membre ou leur départ prévu de celui-ci, afin d'identifier les personnes qui peuvent être impliquées dans une infraction terroriste ou une infraction transnationale grave et pour lesquelles un examen plus approfondi par les autorités compétentes visées à l'article 5 est requis.


Het is onjuist aan te geven dat de kabelmaatschappijen in het bezit moeten zijn van een uitdrukkelijke toelating van de betrokken maatschappijen voor collectief beheer en zendorganismen, die het voorwerp moeten uitmaken van collectieve, geschreven akkoorden tussen partijen.

Il est inexact d'indiquer que les câblodistributeurs doivent être en possession d'une autorisation expresse des sociétés de gestion collective et des organismes de la radiodiffusion concernés, lesquelles doivent faire l'objet d'accords collectifs écrits entre les parties.


Het is immers algemeen aanvaard dat de belastingverdragen bilaterale bepalingen bevatten die steunen op het wederkerigheidsbeginsel en dus het voorwerp moeten uitmaken van een bilaterale interpretatie.

D'une manière générale, il est, en effet, admis que les conventions fiscales contiennent des dispositions bilatérales qui reposent sur le principe de la réciprocité et qui doivent, dès lors, faire l'objet d'une interprétation bilatérale.


Het is immers algemeen aanvaard dat de belastingverdragen bilaterale bepalingen bevatten die steunen op het wederkerigheidsbeginsel en dus het voorwerp moeten uitmaken van een bilaterale interpretatie.

D'une manière générale, il est, en effet, admis que les conventions fiscales contiennent des dispositions bilatérales qui reposent sur le principe de réciprocité et qui doivent, dès lors, faire l'objet d'une interprétation bilatérale.


Het is immers algemeen aanvaard dat de belastingverdragen bilaterale bepalingen bevatten die steunen op het wederkerigheidsbeginsel en dus het voorwerp moeten uitmaken van een bilaterale interpretatie.

D'une manière générale, il est, en effet, admis que les conventions fiscales contiennent des dispositions bilatérales qui reposent sur le principe de réciprocité et qui doivent, dès lors, faire l'objet d'une interprétation bilatérale.


Deze wetgeving wordt door de bank genomen niet toegepast omdat de wet van 22 april 2012 "klaarblijkelijk het voorwerp van een herstelwet (zal) moeten uitmaken om een aantal onduidelijkheden weg te werken of fouten te verbeteren, of om sommige bepalingen verder aan te vulle ...[+++]

Cette législation n'est généralement pas appliquée parce que la loi du 22 avril 2012 "devra manifestement faire l'objet d'une loi réparatrice afin de lever certaines obscurités, corriger certaines imprécisions ou compléter certaines de ses dispositions" (voir la Circulaire n° 4/2013 du 22 février 2013 du Collège des Procureurs généraux près les Cours d'appel).


Overwegende dat artikel 120, § 2, van de Brusselse Huisvestingscode de openbare vastgoedoperatoren die van hun openbaar beheerrecht gebruikmaken, de mogelijkheid geeft om het beheer van de betrokken gebouwen aan een sociaal verhuurkantoor toe te vertrouwen dat als "tussenpersoon" tussen de openbare operator en de huurdersgezinnen optreedt; Overwegende dat de goederen die het voorwerp van een openbaar beheer uitmaken in uitvoering van de artikelen 15 e ...[+++]

Attendu que l'article 120, § 2, du Code bruxellois du Logement permet aux opérateurs immobiliers publics qui mettent en oeuvre leur droit de gestion publique de confier la gestion des immeubles concernés à une agence immobilière sociale qui interviendra comme « médiatrice » entre l'opérateur public et les ménages locataires; Attendu que les biens qui font l'objet d'une gestion publique en exécution des articles 15 et suivants du Code bruxellois du Logement ne peuvent être loués que dans le respect de conditions spécifiques qui ne sont pas applicables aux autres biens qui peuvent être confiés aux agences immobilières sociales; Que les l ...[+++]


3) Als door de Gewesten subsidies worden toegekend in overeenstemming met nieuwe activiteiten in de gebouwen die het voorwerp uitmaken van een overeenkomst, dan moeten de betrokken gemeenten contact opnemen met de gewestminister.

3) Si des subventions en rapport avec les nouvelles activités dans les bâtiments faisant l’objet de convention sont accordées par le pouvoir régional, il appartient aux communes concernées de prendre contact avec le ministre régional.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken bepalingen binnenkort het voorwerp moeten uitmaken' ->

Date index: 2022-11-29
w