Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken bezwaren immers geen informatie " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat met betrekking tot de door de Stichting Drie Eigen, de heer Frans Parren en de vzw MEL ingebrachte bezwaren om de voorgestelde afbakening uit te breiden naar het Vijverbroek en Kollegreend, niet kunnen leiden tot een uitbreiding van de voorlopig vastgestelde afbakening; dat de betrokken bezwaren immers geen informatie bevatten die ertoe leidt dat het, conform de criteriasets vermeld in artikel 36bis, § 1, derde lid, van het decreet van 21 oktober 1997 van het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, noodzakelijk is om over te gaan tot een wijziging aan de inhoud van het voorlopige vaststellingsbesluit;

Considérant que les réclamations introduites par la « Stichting Drie Eigen », par Monsieur Frans Parren et par l'asbl MEL, pour étendre la délimitation proposée vers le « Vijverbroek » et le « Kollegreend », ne peuvent pas donner lieu à une extension de la délimitation provisoirement fixée; que les réclamations concernées ne contiennent en effet pas d'informations qui donnent lieu à la nécessité de procéder, conformément aux critères visés à l'article 36bis, § 1, alinéa trois, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation d ...[+++]


Overwegende dat met betrekking tot de door de heer Frans Parren en de Limburgse Milieukoepel vzw ingebrachte bezwaren inzake de reeds vergunde en in uitvoering zijnde ontgrinding wordt vastgesteld dat de betreffende vergunningsprocedures als dusdanig niet aan de orde zijn in het kader van een openbaar onderzoek omtrent de voorliggende vaststelling als speciale beschermingszone in het kader van de Habitatrichtlijn; dat het betrokken bezwaar immers geen informatie bevat die ertoe lei ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne les réclamations introduites par Monsieur Frans Parren et l'asbl « Limburgse Milieukoepel » relatives à l'exploitation de gravier déjà agréée et en exécution, il est constaté que les procédures d'agrément concernées ne sont pas pertinentes dans le cadre d'une enquête publique concernant la présente fixation comme zone de protection spéciale dans le cadre de la Directive Habitat; que la réclamation concernée ne contient en effet pas d'informations qui donnent lieu à la nécessité de procéder, conformément aux critères visés à l'article 36bis, § 1, alinéa trois, du décret du 21 octobre 1997 concernant la c ...[+++]


Overwegende dat met betrekking tot de door de heer Frans Parren en de Limburgse Milieukoepel vzw ingebrachte bezwaren inzake de status van het betreffende gebied als zogenaamd 'Important Bird Area' wordt vastgesteld dat deze status niet aan de orde is in het kader van een openbaar onderzoek omtrent de voorliggende vaststelling als speciale beschermingszone in het kader van de Habitatrichtlijn; dat het betrokken bezwaar immers geen informatie bevat die ertoe lei ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne les réclamations introduites par Monsieur Frans Parren et l'asbl « Limburgse Milieukoepel » relatives au statut de la zone concernée comme 'Important Bird Area', il est constaté que ce statut n'est pas pertinent dans le cadre d'une enquête publique concernant la fixation comme zone de protection spéciale dans le cadre de la Directive Habitat; que la réclamation concernée ne contient en effet pas d'informations qui donnent lieu à la nécessité de procéder, conformément aux critères visés à l'article 36bis, § 1, alinéa trois, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu ...[+++]


Overwegende dat met betrekking tot het door de Limburgse Milieukoepel vzw ingebrachte bezwaar inzake de status van het betreffende gebied als GEN-GENO wordt vastgesteld dat de voorgestelde afbakening van de speciale beschermingszone voor het overgrote deel wel samenvalt met de afbakening van GEN-GENO in betreffend gebied; dat de uitbreiding van de speciale beschermingszone wordt beperkt tot de oppervlaktes die noodzakelijk zijn om de betreffende habitats en soorten van het deelgebied 11 « Boterakker » in een lokaal goede staat van instandhouding te krijgen; dat bovendien wordt vastgesteld dat dit bezwaar niet aan de orde is in het kade ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la réclamation introduite par l'asbl « Limburgse Milieukoepel » relative au statut de la zone concernée comme GEN-GENO, il est constaté que la délimitation proposée de la zone de protection spéciale coïncide pour la plus grande partie avec la délimitation du GEN-GENO dans la zone concernée; que l'extension de la zone de protection spéciale est limitée aux superficies qui sont nécessaires pour remettre les habitats et les espèces concernés du sous-domaine 11 « Boterakker » en bon état de préservation au niveau local; qu'il est constaté en outre que cette réclamation n'est pas pertinente dans le cadre de ...[+++]


Overwegende dat met betrekking tot het door de vzw Boterakker ingebrachte bezwaar inzake de voorgenomen activiteiten in het kader van het Agropolis-project wordt vastgesteld dat deze activiteiten in principe niet verhinderd worden door de voorgestelde afbakening en dat dit bezwaar niet aan de orde is in het kader van een openbaar onderzoek omtrent de voorliggende vaststelling als speciale beschermingszone in het kader van de Habitatrichtlijn; dat het betrokken bezwaar immers geen informatie bevat die ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la réclamation introduite par l'asbl « Boterakker » relative aux activités envisagées dans le cadre du projet Agropolis, il est constaté que ces activités ne sont en principe pas empêchées par la délimitation proposée et que cette réclamation n'est pas pertinente dans le cadre d'une enquête publique concernant la présente fixation comme zone de protection spéciale dans le cadre de la Directive « Habitats »; que la réclamation concernée ne contient en effet aucune information donnant lieu à la nécessi ...[+++]


In dit verband moet er allereerst op worden gewezen dat de Commissie vaak de vraag naar de geografische afbakening open laat, indien de betrokken concentratie bij geen enkele van de mogelijke marktomschrijvingen aanleiding geeft tot bezwaren uit mededingingsoogpunt.

À cet égard, il convient de souligner d'abord que la Commission laisse souvent ouverte la question de la définition géographique si l'opération en question ne soulève de doutes sous l'angle de la concurrence pour aucune des autres définitions possibles du marché.


Het Hof oordeelde dat aangezien de Commissie geen informatie of bewijs kon voorleggen waaruit bleek dat de heer Kadi betrokken was bij internationaal terrorisme (welke betrokkenheid door de betrokkene ten stelligste werd ontkend), beperkende maatregelen op EU-niveau ten aanzien van de betrokkene niet gerechtvaardigd waren.

La Cour a déclaré que, dans la mesure où la Commission n'avait produit aucune information ou élément de preuve pour étayer les allégations selon lesquelles M. Kadi aurait été impliqué dans des activités liées au terrorisme international (allégations qu'il a formellement démenties), ces allégations ne justifiaient pas l'adoption, au niveau de l’Union, de mesures restrictives à son encontre.


Overwegende voor het overige dat bepaalde opmerkingen geen verband hebben met de doelstellingen nagestreefd door de wetgeving betreffende ruimtelijke ordening en stedenbouw; dat sommige bezwaren immers niet gegrond zijn op planologische of technische overwegingen (C.E., nr. 20.579, van 24 september 1980, Pilaete; nr. 24.666, van 21 september 1984, Kumps);

Considérant, pour le surplus, que certaines observations émises ne sont pas en lien avec les objectifs poursuivis par la législation relative à l'aménagement du territoire et l'urbanisme; que certaines réclamations ne sont en effet pas fondées sur des considérations d'ordre planologique ou technique (C.E., n° 20.579, du 24 septembre 1980, Pilaete; n° 24.666, du 21 septembre 1984, Kumps);


Overwegende tot slot dat sommige opmerkingen (bijv. die betreffende het aantal personen die de groeven altijd gekend hebben en het aantal personen die daar woonden voor het ontstaan van de groeven) geen verband hebben met de doelstellingen van de wetgeving betreffende ruimtelijke ordening en stedenbouw; dat sommige bezwaren immers niet gegrond zijn op overwegingen van planologische of technische aard (C.E., nr ...[+++]

Considérant enfin que certaines observations émises (telles que celles relatives au nombre de personnes ayant toujours connu les carrières et celles qui étaient là avant les carrières) ne sont pas en lien avec les objectifs poursuivis par la législation relative à l'aménagement du territoire et l'urbanisme; que certaines réclamations ne sont en effet pas fondées sur des considérations d'ordre planologique ou technique (C.E., n° 20.579, du 24 septembre 1980, Pilaete; n° 24.666, du 21 septembre 1984, Kumps);


Hoewel het ontworpen besluit bepaalt "welke informatie de kredietinstellingen aan de deposanten moeten verstrekken over de dekking van hun tegoeden ingevolge" de depositobeschermingsregeling waarop de in dat eerste lid vervatte machtiging betrekking heeft, bevat het ontwerp immers geen enkele bepaling die steunt op het volgende lid, naar luid waarvan het toegestaan is inlichtingen mee te delen ter aanvulling van de loutere vermelding van het depositoga ...[+++]

En effet, si l'arrêté en projet règle « le contenu de l'information à procurer aux déposants par les établissements de crédit concernant la couverture de leurs avoirs résultant du système » de protection des dépôts, sur lequel porte l'habilitation prévue par cet alinéa 1, il ne comporte aucune disposition fondée sur l'alinéa suivant et autorisant la communication d'informations complémentaires à la simple mention du système qui garantit le dépôt, à laquelle doit se limiter l'usage publicitaire de l'information précitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken bezwaren immers geen informatie' ->

Date index: 2022-09-20
w