Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Traduction de «betrokken familielid dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dat de betrokken Staat deze maatregelen dient te wijzigen of in te trekken

que l'Etat intéressé doit modifier ou supprimer ces mesures


Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling tussen, enerzijds, een vreemdeling die met een Belg een verklaring van wettelijke samenwoning aflegt en, anderzijds, een vreemdeling die met een Belg huwt of die met die laatste is verbonden door een geregistreerd partnerschap dat als gelijkwaardig met een huwelijk in België wordt beschouwd : terwijl de eerste categorie van personen enkel als familielid van de betrokkene wordt beschouwd voor zover zij bewijzen een naar behoren geattesteerde duurzame en stabiele partnerrelatie te onderhouden, dient de tweede ...[+++]

La Cour est interrogée sur la différence de traitement qui existe entre, d'une part, une personne étrangère qui fait une déclaration de cohabitation légale avec une personne de nationalité belge et, d'autre part, une personne étrangère qui épouse une personne de nationalité belge ou qui est liée à cette dernière par un partenariat enregistré considéré comme équivalent à un mariage en Belgique : alors que les personnes appartenant à la première catégorie sont considérées comme membres de la famille de l'intéressé pour autant seulement qu'elles prouvent qu'elles entretiennent une relation de partenariat durable et stable dûment établie, le ...[+++]


De draagwijdte van deze maatregelen dient derhalve conform het proportionaliteitsbeginsel te worden beperkt om rekening te houden met de graad van integratie van de betrokken persoon, de duur van het verblijf, de gevolgen voor de burger van de Unie en zijn familieleden, de banden met het land van oorsprong en de ernst van het gevaar voor de openbare orde en de openbare veiligheid , en de verwijdering van een burger van de Unie of een familielid die een d ...[+++]

Il convient dès lors de limiter la portée de ces mesures sur la base du principe de proportionnalité et en fonction du degré d'intégration de la personne concernée, de la durée du séjour, des conséquences pour le citoyen de l'Union et les membres de sa famille, des liens avec le pays d'origine et de la gravité de la menace contre l'ordre public et la sécurité publique et d'interdire l'éloignement d'un citoyen de l'Union ou d'un membre de sa famille titulaire d'un droit de séjour permanent ou d'un membre de la famille qui est mineur.


De draagwijdte van deze maatregelen dient derhalve te worden beperkt teneinde rekening te houden met de graad van integratie van de betrokken persoon, en de verwijdering van een burger van de Unie of een familielid die een duurzaam verblijfsrecht geniet, of een minderjarig familielid dient te worden verboden.

Il convient dès lors de limiter la portée de ces mesures afin de tenir compte du degré d’intégration de la personne concernée et d’interdire l’éloignement d’un citoyen de l’Union ou d’un membre de sa famille titulaire d’un droit de séjour permanent ou d’un membre de la famille qui est mineur.


De draagwijdte van deze maatregelen dient derhalve conform het proportionaliteitsbeginsel te worden beperkt om rekening te houden met de graad van integratie van de betrokken persoon, de duur van het verblijf, de gevolgen voor de burger van de Unie en zijn familie, de banden met het land van oorsprong en de ernst van het gevaar voor de openbare orde en de openbare veiligheid, en de verwijdering van een burger van de Unie of een familielid die een duurzaam ve ...[+++]

Il convient dès lors de limiter la portée de ces mesures sur la base du principe de proportionnalité et en fonction du degré d’intégration de la personne concernée, de la durée du séjour, des conséquences pour le citoyen de l'Union et sa famille, des liens avec le pays d'origine, de la gravité de la menace contre l'ordre public et la sécurité publique et d’interdire l’éloignement d’un citoyen de l’Union ou d’un membre de sa famille titulaire d’un droit de séjour permanent ou d’un membre de la famille qui est mineur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betrokken familielid dient zich ten vroegste één maand na het overmaken van de in punt d vermelde documenten en ten laatste voor het verstrijken van de geldigheidsduur van zijn attest van immatriculatie bij het gemeentebestuur aan te bieden om zich de beslissing aangaande de aanvraag tot vestiging te laten betekenen.

Dans ce cas, le membre de la famille doit se présenter à l'administration communale au plus tôt un mois après la production des documents visés au point d. et au plus tard avant l'expiration de la durée de validité de son attestation d'immatriculation, afin de se voir notifier la décision relative à la demande d'établissement.


Het betrokken familielid dient zich ten vroegste één maand na het indienen van de aanvraag tot vestiging en ten laatste voor het verstrijken van de geldigheidsduur van zijn attest van immatriculatie bij het gemeentebestuur aan te bieden om zich de beslissing aangaande de aanvraag tot vestiging te laten betekenen.

Le membre de la famille doit se présenter à l'administration communale au plus tôt un mois après sa demande d'établissement et au plus tard avant l'expiration de la durée de validité de son attestation d'immatriculation pour se voir notifier la décision relative à la demande d'établissement.


- In toepassing van het nieuwe artikel 49, § 3, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981, waarbij verwezen wordt naar het nieuwe artikel 45 van hetzelfde koninklijk besluit, dient de burgemeester of zijn gemachtigde, wanneer hij de aanvraag tot vestiging van de E.G.-onderdaan weigert (zie hoofdstuk I, A, punt 2, b.1.), ook de aanvraag tot vestiging te weigeren van het familielid van de betrokken E.G.-onderdaan.

- En application de l'article 49, § 3, nouveau de l'arrêté royal du 8 octobre 1981, qui renvoie à l'article 45 du même arrêté, le bourgmestre ou son délégué doit, lorsqu'il refuse l'établissement de l'étranger C. E (voir chapitre I, A, point 2, b.1.), également refuser l'établissement du membre de sa famille.


- In toepassing van het nieuwe artikel 49, § 4, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981, dient de Minister of zijn gemachtigde, wanneer hij de aanvraag tot vestiging van de E.G.-onderdaan weigert omdat de voorwaarden tot vestiging niet vervuld zijn of wegens redenen van openbare orde, openbare veiligheid of volksgezondheid (zie hoofdstuk I, A, punt 2, b.2 of c.2), ook de aanvraag tot vestiging te weigeren van het familielid van de betrokken E.G.-onderdaan.

- En application de l'article 49, § 4, nouveau de l'arrêté royal du 8 octobre 1981, le Ministre ou l'Office des étrangers doit, lorsqu'il refuse l'établissement de l'étranger C. E. parce que les conditions mises à l'établissement ne sont pas réunies ou pour raison d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique (voir Chapitre I, A, point 2, b.2. ou c.2.), également refuser l'établissement du membre de sa famille.




D'autres ont cherché : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     betrokken familielid dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken familielid dient' ->

Date index: 2021-03-18
w