Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken gemeenten telkens opnieuw " (Nederlands → Frans) :

Volgens de omzendbrieven-Peeters, die bij analogie ook toepasselijk zijn op federale diensten die de artikelen 25, 26 en 28 van de taalwet in bestuurszaken moeten toepassen, dienen betrekkingen met Franstalige particulieren eerst steeds in het Nederlands te gebeuren en kan pas op uitdrukkelijk verzoek van de betrokkene, telkens opnieuw, overgeschakeld worden naar het Frans.

Conformément aux circulaires Peeters, qui s'appliquent également par analogie aux services fédéraux qui doivent respecter les articles 25, 26 et 28 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, les relations avec les particuliers francophones doivent toujours se dérouler dans un premier temps en néerlandais et ce n'est que sur demande expresse des intéressés, à chaque fois renouvelée, que l'usage du français est ensuite autorisé.


De subsidieaanvragen voor erosiebestrijdingsinstrumenten en -maatregelen die niet worden opgenomen in het bijzondere subsidieprogramma, vanwege een voldoende aantal beter gerangschikte dossiers, kunnen op vraag van de betrokken gemeenten telkens opnieuw worden toegevoegd aan de subsidieaanvragen voor het volgende halfjaarlijkse subsidieprogramma.

Les demandes de subvention pour des instruments et des mesures de lutte contre l'érosion n'étant pas reprises dans le programme particulier de subventions pour cause du nombre suffisant de dossiers mieux classés, peuvent à chaque fois être ajoutées aux demandes de subvention du suivant programme semestriel de subventions à la demande des communes concernées.


De subsidieaanvragen voor erosiebestrijdingsinstrumenten en -maatregelen die niet worden opgenomen in het halfjaarlijkse subsidieprogramma dat volgt op de datum van indiening, vanwege een voldoende aantal beter gerangschikte dossiers, kunnen op vraag van de betrokken gemeenten telkens opnieuw worden toegevoegd aan de subsidieaanvragen voor het volgende halfjaarlijkse subsidieprogramma" .

Les demandes de subvention pour des instruments et des mesures de lutte contre l'érosion n'étant pas reprises dans le programme semestriel de subventions suivant la date d'introduction pour cause du nombre suffisant de dossiers mieux classés, peuvent à chaque fois être ajoutées aux demandes de subvention du suivant programme semestriel de subventions à la demande des communes concernées».


Aangezien de betrokken gemeenten vanaf de inwerkingtreding van dit Avenant en met terugwerkende kracht op 1 januari 2003 van rechtswege opnieuw zullen worden opgenomen in de grensstreek, werd beslist dat de circulaire van 25 juni 2008 voor die drie gemeenten niet zal toegepast worden tussen de datum van ondertekening van het Avenant en de datum van inwerkingtreding ervan.

Étant donné que, dès l'entrée en vigueur du présent Avenant, les communes concernées seront de plein droit réintégrées dans la zone frontalière avec effet rétroactif au 1 janvier 2003, il a été décidé, en ce qui concerne ces trois communes, de ne pas appliquer la circulaire du 25 juin 2008 entre la date de signature de cet Avenant et la date de son entrée en vigueur.


Aangezien de betrokken gemeenten vanaf de inwerkingtreding van dit Avenant en met terugwerkende kracht op 1 januari 2003 van rechtswege opnieuw zullen worden opgenomen in de grensstreek, werd beslist dat de circulaire van 25 juni 2008 voor die drie gemeenten niet zal toegepast worden tussen de datum van ondertekening van het Avenant en de datum van inwerkingtreding ervan.

Étant donné que, dès l'entrée en vigueur du présent Avenant, les communes concernées seront de plein droit réintégrées dans la zone frontalière avec effet rétroactif au 1 janvier 2003, il a été décidé, en ce qui concerne ces trois communes, de ne pas appliquer la circulaire du 25 juin 2008 entre la date de signature de cet Avenant et la date de son entrée en vigueur.


De administratie laat weten geen weet te hebben van kostenproblemen, waarbij de gemeenten betrokken zouden zijn, maar staat ter beschikking om de vraag opnieuw te bekijken op basis van nadere preciseringen vanwege het geachte lid.

L'administration indique ne pas avoir connaissance de problèmes de coûts qui concerneraient les communes, mais est disposée à réexaminer la question sur base de nouvelles précisions de l'honorable membre.


Art. 3. De Waalse Regering belast de " S.P.G.E" . ermee het ontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Vesder binnen dertig dagen te onderwerpen aan de raadpleging van de bij het overwogen onderstroomgebied betrokken gemeenten, van de betrokken houders van grondwaterwinningen en van de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; daarna belast ze haar daarna ermee het voorwerp opnieuw ter goedkeuring voor te leggen.

Art. 3. Le Gouvernement wallon charge la S.P.G.E. de soumettre, dans les trente jours, le projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Vesdre à la consultation des communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, les titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions générales compétentes du Service public de Wallonie, puis de lui représenter ensuite pour adoption.


Art. 3. De Regering belast de " S.P.G.E" . ermee het ontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe binnen dertig dagen te onderwerpen aan de raadpleging van de bij bedoeld onderstroomgebied betrokken gemeenten, van de betrokken houders van grondwaterwinningen en van de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst, en het haar vervolgens opnieuw ter goedkeuring voor te leggen.

Art. 3. Le Gouvernement charge la S.P.G.E. de soumettre, dans les trente jours, le projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe à la consultation des communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, des titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et des Directions générales compétentes du Service public de Wallonie, puis de lui représenter ensuite pour approbation.


Art. 3. De Regering belast de " S.P.G.E" . ermee het ontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dijle-Gete binnen dertig dagen te onderwerpen aan de raadpleging van de bij het overwogen onderstroomgebied betrokken gemeenten, van de betrokken houders van grondwaterwinningen en van de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; daarna belast ze haar daarna ermee het voorwerp opnieuw ter goedkeuring voor te leggen.

Art. 3. Le Gouvernement charge la S.P.G.E. de soumettre, dans les trente jours, le projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dyle-Gette à la consultation des communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, des titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et des Directions générales compétentes du Service public de Wallonie, puis de lui représenter ensuite pour approbation.


Steden en gemeenten verkeren telkens opnieuw in de onzekerheid of zij hun gemeentelijke internationale samenwerking zullen kunnen financieren.

Les villes et communes se demandent sans cesse si elles pourront financer leur coopération internationale commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken gemeenten telkens opnieuw' ->

Date index: 2023-03-10
w