Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken grenzen bijeen konden komen » (Néerlandais → Français) :

Ten eerste creëerde de Commissie, anders dan voor het Phare-programma voor GS, geen gemeenschappelijk forum waar de autoriteiten van beide zijden van de betrokken grenzen bijeen konden komen om projecten te selecteren en voor te bereiden en erop toe te zien.

D'abord, contrairement au cas du PCT Phare, la Commission n'a pas mis en place de forum commun, où les autorités des deux côtés de la frontière considérée pourraient se rencontrer afin d'identifier, d'élaborer et de superviser des projets.


De coördinatoren kwamen om de twee jaar bijeen, zodat nieuwe samenwerkingen tot stand konden komen en de projecten konden worden geconsolideerd.

Les réunions bisannuelles de rencontres entre coordinateurs ont permis de générer de nouvelles collaborations et de consolider les projets.


Zonder afbreuk te doen aan de onafhankelijkheid van de EDPS en diens verantwoordelijkheid voor het toezicht op de gegevensbescherming bij Europol, en teneinde de samenwerking tussen de EDPS en de nationale controleorganen te bevorderen, dienen zij regelmatig bijeen te komen binnen de samenwerkingsraad, die, als adviesorgaan, adviezen, richtsnoeren, aanbevelingen en beste praktijken moet verstrekken over diverse aangelegenheden waarbij het nationale niveau moet worden betrokken ...[+++]

Sans préjudice de l'indépendance du CEPD et de sa responsabilité de contrôle d'Europol en ce qui concerne la protection des données, le CEPD et les autorités de contrôle nationales devraient, afin de faciliter leur coopération, se rencontrer régulièrement au sein du comité de coopération, lequel, en tant qu'organe consultatif, devrait formuler des avis, des lignes directrices et des recommandations et définir des bonnes pratiques sur les questions appelant une participation de l'échelon national.


Uit het onderzoek van de Commissie is gebleken dat de gefuseerde onderneming op alle betrokken markten scherpe concurrentie zou blijven ondervinden van grondafhandelingsbedrijven, dat de belemmeringen voor het betreden van de markt over het algemeen laag waren, waardoor er nieuwe marktdeelnemers konden komen, en dat de klanten zeer koopkrachtig waren.

L’enquête de la Commission a montré que l’entité issue de la concentration continuerait à subir une forte concurrence de la part des prestataires de services d’assistance en escale sur tous les marchés concernés, que les barrières à l’entrée étaient généralement assez faibles, l’accès demeurant ainsi ouvert à de nouveaux arrivants, et que les clients disposaient d’une puissance d’achat significative.


Het in de eerste alinea bedoelde gezamenlijk besluit en de door de bevoegde autoriteiten genomen besluiten als zij niet tot een gezamenlijk besluit konden komen, worden als bepalend erkend en worden door de bevoegde autoriteiten in de betrokken lidstaat toegepast.

La décision commune visée au premier alinéa et les décisions prises par les autorités compétentes en l’absence d’une décision commune sont reconnues comme étant déterminantes et sont appliquées par les autorités compétentes dans les États membres concernés.


De Raad nam nota van de verklaring van de Franse delegatie, die vond dat de Raad (Volksgezondheid) vaker bijeen moet komen, en dat de ministers van Volksgezondheid meer betrokken moeten worden bij kwesties die belangrijke gevolgen hebben voor de volksgezondheid.

Le Conseil a pris acte de l'intervention de la délégation française qui a souligné qu'il convient que le Conseil "Santé" se réunisse plus souvent et que les ministres de la santé participent davantage à l'examen des questions ayant une incidence importante sur la santé.


Te dien einde komen de partijen overeen met de ACS-Staten en vertegenwoordigers van de betrokken sector een gemeenschappelijke werkgroep op te richten die eens per jaar bijeen zal komen.

À cette fin, les parties conviennent de créer avec les ACP et les représentants du secteur concerné un groupe de travail conjoint qui se réunira chaque année.


Om het ondernemingen gemakkelijker te maken over de grenzen heen kapitaal bijeen te brengen (b.v. door IPO's in Euro NM, EASDAQ of AIM) zal de Commissie daarenboven zoeken naar praktische manieren om de prospectusrichtlijnen te verbeteren en te komen tot een daadwerkelijke wederzijdse erkenning van prospectussen waarin effecten worden aangeboden.

En outre, pour permettre aux sociétés de mobiliser plus facilement des capitaux transfrontaliers (en ouvrant leur capital au public (IPO) sur l'Euro.NM, l'EASDAQ ou l'AIM), la Commission réfléchira aux moyens concrets d'améliorer les directives sur les prospectus et d'obtenir une véritable reconnaissance mutuelle des prospectus d'offre.


Bij de voedselhulpactie van 204 Mio ECU, die werd gefinancierd met middelen van het EOGFL (165 Mio ECU), ECHO (35 Mio ECU) en TACIS (4 Mio ECU) en waardoor de inwoners van Armenië, Azerbaidzjan, Georgië, Kirgizië, Tadzjikistan en Moldavië gedeeltelijk hun voedseltekort in de winter van 1994-1995 zouden kunnen opvangen, werd bij de verdeling van de hulp te weinig rekening gehouden met de behoeften van de verschillende begunstigde Staten en de Commissie heeft de gelegenheid niet benut om te komen tot een gecoördineerde inzet van haar verschillende instrume ...[+++]

En ce qui concerne l opération d aide alimentaire de 204 Mio ECU, financée sur fonds FEOGA (165 Mio ECU), par ECHO (35 Mio ECU) et par TACIS (4 Mio ECU) et devant permettre aux populations d Arménie, d Azerbaïdjan, de Georgie, du Kyrgistan, du Tadjikistan et de Moldavie de couvrir une partie de leur déficit alimentaire au cours de l hiver 1994/1995, la répartition de l aide a trop peu tenu compte des besoins des différents États bénéficiaires et la Commission n a pas saisi l occasion pour développer une approche coordonnée de ses différents instruments; les unités de coordination TACIS dans les pays concernés n ont ainsi pas pu coopérer à cette action d aid ...[+++]


Steeds weer wordt vergeten dat door het integratieconcept van de Gemeenschap niet alleen krachten konden worden gebundeld in gemeenschappelijke instellingen, maar ook de mogelijkheid werd geboden eeuwenoude grensconflicten te boven te komen, door de grenzen binnen de Europese Unie te vervagen of zelfs te schaffen".

On oublie toujours que le concept d'intégration de la Communauté n'a pas seulement permis de conjuger les efforts au sein d'institutions communes, mais qu'il a aussi offert la possibilité de transcender les conflits frontaliers séculaires, en donnant un coutour flou aux frontières à l'intérieur de l'Union européenne, voire même en supprimant celles-ci".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken grenzen bijeen konden komen' ->

Date index: 2022-12-04
w