Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken nationale beslissingen waren » (Néerlandais → Français) :

De betrokken nationale beslissingen waren door de Nederlandse rechterlijke instanties vastgesteld in het kader van een verzoek om erkenning als vluchteling.

Les décisions nationales en question émanaient des juridictions néerlandaises prises dans le contexte d’une demande de reconnaissance du statut de réfugié.


In laatste aanleg genomen beslissingen kunnen door de betrokken beoefenaar van een gezondheidszorgberoep, door de minister, door de voorzitter van de Hoge Raad of door de voorzitters van de afdelingen van de betrokken Nationale Raad voor het Hof van Cassatie worden gebracht wegens overtreding van de wet of wegens schending van substantiële of op straffe van nietigheid voorgeschreven vormen.

Les décisions rendues en dernier ressort peuvent être déférées à la Cour de cassation par le practicien des soins de la santé concerné, par le ministre, par le président du Conseil supérieur ou par les présidents des sections du Conseil national concerné, pour cause d'infraction à la loi ou de violation de formes substantielles ou prescrites à peine de nullité.


2· de federale procureur het advies van Eurojust vraagt wegens herhaalde moeilijkheden of weigeringen van een andere lidstaat om verzoeken en beslissingen inzake justitiële samenwerking uit te voeren, voor zover deze moeilijkheden niet kunnen worden opgelost door onderlinge afspraak tussen de bevoegde nationale autoriteiten of door het optreden van de betrokken nationale ...[+++]

2· en raison de difficultés ou refus récurrents d’un autre État membre d’exécuter des demandes et des décisions en matière de coopération judiciaire et pour autant que ces difficultés ne puissent être résolues par accord mutuel entre les autorités nationales compétentes ou gráce à l’intervention des membres nationaux concernés, le procureur fédéral demande à Eurojust son avis”.


2º de federale procureur het advies van Eurojust vraagt wegens herhaalde moeilijkheden of weigeringen van een andere lidstaat om verzoeken en beslissingen inzake justitiële samenwerking uit te voeren, voor zover deze moeilijkheden niet kunnen worden opgelost door onderlinge afspraak tussen de bevoegde nationale autoriteiten of door het optreden van de betrokken nationale ...[+++]

2º en raison de difficultés ou refus récurrents d'un autre État membre d'exécuter des demandes et des décisions en matière de coopération judiciaire et pour autant que ces difficultés ne puissent être résolues par accord mutuel entre les autorités nationales compétentes ou gráce à l'intervention des membres nationaux concernés, le procureur fédéral demande à Eurojust son avis».


Uit controles, die werden uitgevoerd bij buitenlandse inlichtingendiensten en nationale politiediensten, kwam aan het licht dat de gegevens die door de betrokkene waren overgemaakt grotendeels onjuist bleken en voor een ander gedeelte reeds bij de autoriteiten bekend waren.

Des vérifications faites auprès de services de renseignement étrangers et auprès des services de police nationaux, il est apparu que les informations fournies par le plaignant étaient pour une grande partie inexactes et pour une autre partie déjà connues des autorités.


En er waren nog meer door de EU gesteunde onderzoekers indirect bij het project betrokken, namelijk een aantal onderzoekers met steun van de zgn. MSCA COFUND-regelingen, die regionale, nationale en internationale beurzenprogramma's ondersteunen.

D'autres chercheurs bénéficiant de l'appui financier des régimes d'aide «MSCA» et «COFUND» de l'UE, qui soutiennent des programmes de bourses régionaux, nationaux et internationaux, ont également participé indirectement à la découverte.


Zo is in een zaak waarbij verschillende lidstaten en niet-EU-landen betrokken waren en het vermoeden bestond van grootschalige ontduiking van douanerechten (ter waarde van ruim 1 miljoen euro), door geen enkele van de nationale autoriteiten van de lidstaten vervolging ingesteld.

Par exemple, dans une affaire impliquant plusieurs États membres et pays tiers, des soupçons de fraude douanière à grande échelle (plus de 1 500 000 EUR) n’ont pas donné lieu à des poursuites par les autorités nationales des États membres concernés.


De Commissie heeft, volgens haar vaste praktijk, aanvaard dat de Belgische Staat alle kosten draagt, aangezien de controles op de kwaliteit van de betrokken producten bij communautaire en/of nationale bepalingen waren opgelegd.

La Commission a admis, suivant sa pratique, la prise en charge de la totalité de ces coûts du fait que les contrôles de la qualité des produits en question avaient été rendus obligatoires par des dispositions communautaires et/ou nationales.


De door de Commissie geconstateerde inbreuk begint derhalve in 1986 te lopen. De voornaamste structuren van het kartel (naast een formele algemene vergadering die niet betrokken was bij de bedrijfsvoering van het kartel) waren: - een "President Working Group" (PWG), samengesteld uit commercieel directeuren of algemeen directeuren, die als leidinggevend orgaan van het kartel optrad en de voornaamste strategische beslissingen nam: zij bestond ui ...[+++]

L'infraction constatée par la Commission débute dès lors en 1986. Les principales structures du cartel (aux côtés d'une assemblée générale formelle qui n'était pas impliquée dans la conduite des affaires du cartel) étaient : - un "President Working Group" (PWG), composé de directeurs commerciaux ou de directeurs généraux qui agissait en tant qu'organe dirigeant du cartel et prenait les principales décisions stratégiques : il était constitué des représentants des Sociétés CASCADES; FINNBOARD; KNB (jusqu'en 1988) ; MAYR-MELNHOF ; THAMES BOARD (faisant partie plus tard de MODO) ; SARRIO ; de deux compagnies de STORA (y compris FELDMUE ...[+++]


De nationale parlementen en het Europees Parlement zouden over grotere prerogatieven moeten beschikken en betrokken moeten worden bij de beslissingen om in het kader van een VN-mandaat manschappen naar het buitenland te sturen.

Les parlements nationaux et le Parlement européen devraient disposer de prérogatives plus importantes et prendre part aux décisions d'envoi de troupes à l'étranger, dans le cadre d'un mandat de l'ONU.


w