Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken ondernemingen immers veel » (Néerlandais → Français) :

Die maatregel, die werd ingevoerd bij de wet van 13 januari 2014 en uitgevoerd bij koninklijk besluit van 22 mei 2014, strekt ertoe de doorlooptijd en de kosten van de procedures voor de inning van de boetes en retributies die verschuldigd zijn door de in België gevestigde bewakingsondernemingen, te beperken; het is de bedoeling om het inschakelen van deurwaarders en beslagleggingen te voorkomen - een en ander kost de Staat en de betrokken ondernemingen immers veel geld - door de regeling van de verplichte bankwaarborg algemeen in te voeren.

Cette mesure, introduite par la loi du 13 janvier 2014, et exécutée par un arrêté royal du 22 mai 2014, vise à réduire la longueur et le coût des procédures en recouvrement d'amendes et redevances, dues par les entreprises de gardiennage établies en Belgique; il s'agit d'éviter les interventions d'huissiers et les saisies, coûteuses pour l'État et les entreprises concernées, en généralisant le système de la garantie bancaire obligatoire.


In de APA staat immers duidelijk omschreven welk deel van de winst van de betrokken ondernemingen in welk land zullen belast worden.

L'APA définit clairement dans quel pays telle partie des bénéfices des entreprises concernées sera imposée.


Het ware veel beter de grenzen over te nemen zoals voorzien voor « grote » ondernemingen in de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen. Immers, zoals een van de belangrijkste hoogleraren terzake stelde, « eenzelfde activiteit kan uitgeoefend worden door een vereniging als door een vennootschap» (J. Ronse, Algemeen Deel Vennootschapsrecht, Leuven, Acco, 1975, blz. 143).

Il serait préférable d'adopter les limites prévues pour les « grandes » entreprises par la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises et aux comptes annuels des entreprises, car, comme l'a dit en l'espèce un éminent professeur, « une même activité peut être exercée aussi bien par une association que par une société » (J. Ronse, « Algemeen Deel Vennootschapsrecht », Louvain, Acco, 1975, p. 143).


Meer dan 25 % van de betrokken ondernemingen zijn immers kleine of middelgrote ondernemingen.

Plus de 25 % des entreprises concernées sont, en effet, des petites et moyennes entreprises.


Het ware veel beter de grenzen over te nemen zoals voorzien voor « grote » ondernemingen in de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen. Immers, zoals een van de belangrijkste hoogleraren terzake stelde, « eenzelfde activiteit kan uitgeoefend worden door een vereniging als door een vennootschap» (J.

Il serait préférable d'adopter les limites prévues pour les « grandes » entreprises par la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises et aux comptes annuels des entreprises, car, comme l'a dit en l'espèce un éminent professeur, « une même activité peut être exercée aussi bien par une association que par une société » (J.


Meer dan 25 % van de betrokken ondernemingen zijn immers kleine of middelgrote ondernemingen.

Plus de 25 % des entreprises concernées sont, en effet, des petites et moyennes entreprises.


Verscheidenheid in de formele vereisten die landen stellen aan merkregistratie vergt van internationaal opererende ondernemingen die er groot belang bij hebben hun merk ook op internationaal niveau te beschermen immers veel inspanningen en is duur.

En effet, la diversité des exigences formelles posées par les pays à l'enregistrement des marques entraîne une contrainte considérable en efforts et en frais pour les entreprises opérant sur le plan international qui ont un intérêt majeur à protéger leur marque au niveau international.


De wetgever vermocht immers de specifieke regeling voor « tradingvennootschappen » voor te behouden aan ondernemingen die, onder toezicht van de bevoegde Belgische overheid, de boekhoudkundige voorschriften van het koninklijk besluit van 23 september 1992 in acht nemen, zodat ook de regels voor het boeken en de waardebepaling van de meerwaarden en waardeverminderingen en minderwaarden objectief en voor alle ...[+++]

En effet, le législateur a pu réserver le régime spécifique prévu pour les « sociétés de trading » aux entreprises qui, sous le contrôle de l'autorité belge compétente, observent les règles comptables de l'arrêté royal du 23 septembre 1992, de sorte que les règles de comptabilisation et d'évaluation des plus-values et des réductions de valeur et des moins-values sont objectives et identiques pour toutes les entreprises concernées.


Dat het immers nadelig zou zijn voor de betrokken ondernemingen als ze geen regionale investeringssteun zouden genieten op grond van de betrokken regeling vanaf 1 januari 2007 wegens vertragingen bij de aanneming en inwerkingtreding van dit besluit, die overigens onafhankelijk zijn van de Waalse Regering;

Qu'il serait en effet dommageable pour les entreprises concernées de les empêcher d'obtenir des aides à l'investissement à finalité régionale sur la base du régime concerné à partir du 1 janvier 2007 et ce en raison de retards dans l'adoption et l'entrée en vigueur du présent arrêté qui sont par ailleurs tout à fait indépendants de la volonté du Gouvernement wallon;


(4) Volgens het arrest van het Hof van Justitie van 30 april 1996 in de zaak C- 194/94, « CIA Security International SA tegen Signalson SA en Securitel SPRL », is het voornoemde artikel 12 immers een technisch voorschrift als bedoeld in richtlijn 83/189/EG van de Raad van 28 maart 1983 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften, « wanneer (het voorschrift), gelijk de Belgische regering ter terechtzitting heeft opgemerkt, de betrokken ondernemingen verplicht vooraf een goedkeuring voor hun ...[+++]

(4) Selon l'arrêt de la Cour de justice du 30 avril 1996 dans l'affaire C- 194/94, « CIA Security International SA contre Signalson SA et Securitel SPRL », ledit article 12 constitue, en effet, une règle technique au sens de la directive du Conseil 83/189/CEE du 28 mars 1983 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques, « dès lors que, comme le Gouvernement belge l'a indiqué lors de l'audience, elle oblige les entreprises intéressées à demander une approbation préalable pour leur matériel, même si les règles administratives prévues n'ont pas été adoptées'' (attendus 27 à 30); or, « la di ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken ondernemingen immers veel' ->

Date index: 2023-09-16
w