Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrokken partij

Traduction de «betrokken partij waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarbij was een overgrote meerderheid van de betrokken onderhandelaars van oordeel dat niet enkel de grootindustrie, zoals bijvoorbeeld een bedrijf als Eternit, maar vele andere werkgevers betrokken partij waren.

Une très large majorité des négociateurs concernés estimaient que non seulement la grande industrie, comme une entreprise telle qu'Eternit, par exemple, mais aussi de nombreux autres employeurs étaient impliqués.


Daarbij was een overgrote meerderheid van de betrokken onderhandelaars van oordeel dat niet enkel de grootindustrie, zoals bijvoorbeeld een bedrijf als Eternit, maar vele andere werkgevers betrokken partij waren.

Une très large majorité des négociateurs concernés estimaient que non seulement la grande industrie, comme une entreprise telle qu'Eternit, par exemple, mais aussi de nombreux autres employeurs étaient impliqués.


Dit heeft geleid tot heel wat geschillen waarbij inwoners van Frankrijk betrokken partij waren.

Ceci a donné lieu à de nombreux litiges impliquant des résidents français.


Het is wel zo dat de Orde van Geneesheren als instantie geen deel uitmaakte van het overleg, omdat de artsen als beroepsgroep geen betrokken partij waren.

Il est vrai cependant que l'Ordre des médecins, en tant qu'institution, n'a pas été convié à cette concertation puisque les médecins n'y étaient pas partie comme groupe professionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(52) Om financiële discipline te garanderen, moeten regelingen voor de vrijmaking van delen van vastleggingen voor een operationeel programma nader worden bepaald, in het bijzonder wanneer een bedrag van de vrijmaking kan worden uitgezonderd, met name wanneer een vertraging bij de uitvoering voortvloeit uit omstandigheden waarop de betrokken partij geen invloed had, die abnormaal en onvoorzien waren, en waarvan de gevolgen ondanks de geleverde inspanningen niet kunnen worden vermeden, alsmede in een situatie waari ...[+++]

(52) Pour assurer la discipline financière, il convient de définir des modalités pour le dégagement de toute partie d'un engagement budgétaire au titre d'un programme opérationnel, en particulier lorsqu'un montant peut être exclu du dégagement, notamment lorsque le retard de mise en œuvre résulte de circonstances anormales, imprévisibles ou indépendantes de la volonté de la partie concernée, et dont les conséquences ne peuvent être évitées malgré la diligence dont celle-ci a fait preuve, ainsi que dans le cas où une demande de paiement a été faite, mais pour laquelle le délai de paiement a été interrompu ou le paiement a été suspendu .


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artike ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consa ...[+++]


(51) Om financiële discipline aan te moedigen, moeten regelingen voor de vrijmaking van delen van vastleggingen voor een programma worden vastgesteld, met name wanneer een bedrag van de vrijmaking kan worden uitgezonderd, bijvoorbeeld wanneer een vertraging bij de uitvoering voortvloeit uit omstandigheden waarop de betrokken partij geen invloed had, die abnormaal en onvoorzien waren, of waarvan de gevolgen ondanks de geleverde inspanningen niet kunnen worden vermeden, alsmede in een situatie waar een betalingsverz ...[+++]

(51) En vue d'encourager le respect de la discipline financière, il convient de définir des modalités pour le dégagement de toute partie d'un engagement budgétaire au titre d'un programme, en particulier si un montant peut être exclu du dégagement, notamment lorsque le retard de mise en œuvre résulte de circonstances anormales, imprévisibles ou indépendantes de la volonté de celui qui les invoque, et dont les conséquences ne peuvent être évitées malgré la diligence dont il a fait preuve, et lorsqu'une demande de paiement a été faite, dont le remboursement a été interrompu ou suspendu .


4. Opnieuw wat betreft de motorrijders die als verantwoordelijke partij in een verkeersongeval betrokken waren: kan u duidelijkheid verschaffen door welke verantwoordelijkheid het ongeval werd veroorzaakt?

4. Pouvez-vous indiquer, toujours concernant les motocyclistes impliqués dans un accident de la circulation dont ils ont été jugés responsables, pour quelles raisons ces motocyclistes ont été déclarés responsables?


D. overwegende dat de waarnemingsmissie van het OVSE/ODIHR in haar tussentijds verslag opmerkt dat de parlementsverkiezingen die op 5 april 2009 in de Moldavische Republiek plaatsvonden aanzienlijk beter georganiseerd waren, maar dar de autoriteiten er niet voor hebben gezorgd dat alle betrokken partijen gelijke toegang tot de media hadden en dat ernstige bezorgdheid is geuit over het misbruik van bestuurlijke middelen door de regering ten behoeve van kandidaten van de partij die aan de macht ...[+++]

D. considérant que, selon le rapport préliminaire de la mission d'observation électorale de l'OSCE/BIDDH, les progrès dans l'organisation générale des élections sont notables, mais que les autorités n'ont pas garanti à toutes les parties intéressées un accès égal aux médias, et que l'utilisation abusive par le gouvernement de ressources administratives au profit des candidats sortants suscite de graves préoccupations,


Een college van geriaters heeft bijvoorbeeld geweigerd om een selectie te maken omdat ze betrokken partij waren, maar ook omdat ze bij het begin van het project niet betrokken werden om selectiecriteria vast te leggen.

Par exemple, un collège de gériatres a refusé de faire une sélection parce qu'il était partie prenante, mais aussi parce qu'il n'avait pas été associé, au début du projet, au choix des critères de sélection.




D'autres ont cherché : betrokken partij     betrokken partij waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken partij waren' ->

Date index: 2024-03-11
w