Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken personeelsleden te gepasten tijde nauwgezet » (Néerlandais → Français) :

De arts-inenter moet de betrokken werknemer te gepasten tijde opnieuw ontbieden om hem zo spoedig mogelijk de gewenste immuniteit te verstrekken.

Le médecin vaccinateur doit revoir le travailleur intéressé en temps opportun, afin de pouvoir lui conférer, dès que possible, l'immunité souhaitée.


Bovendien worden te gepasten tijde alle andere verslagen en stukken die in de loop van de herstructureringsprocedure worden opgesteld ten behoeve van de deelnemers van de bij de herstructurering betrokken instellingen voor collectieve belegging overgemaakt aan de FSMA.

Tous les autres rapports et documents établis, au cours de la procédure de restructuration, à l'intention des participants des organismes de placement collectif concernés par la restructuration sont, en outre, transmis en temps utile à la FSMA.


« Art. 36. 10.1 Voor contractuele personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap die zonder onderbreking in de tijd van het contractuele naar het statutaire dienstverband overgaan, geldt de stage overeenkomstig afdeling 2 van dit hoofdstuk als met succes voltooid, als de duur van het contractuele dienstverband op de dag van de inwerkingtreding van de vacantverklaring van de betrekking minstens overeenstemt met de duur van de stage die de betrokkene als kandi ...[+++]

« Art. 36. 10.1 Pour les agents contractuels du Ministère de la Communauté germanophone qui, sans interruption, deviennent statutaires, le stage accompli conformément à la section II du présent chapitre est censé l'être avec fruit lorsque, au jour où la déclaration de vacance de l'emploi entre en vigueur, la durée de l'occupation en tant que contractuel correspond au moins à la durée du stage que l'intéressé aurait dû accomplir en tant qu'agent statutaire stagiaire.


De directeurs-generaal van het personeel en van de materiële middelen van de federale politie (DGP en DGM) zullen de betrokken personeelsleden te gepasten tijde nauwgezet inlichten van de concreet op til zijnde wijzigingen en daarmee gepaard gaande gevolgen.

Les directeurs généraux des ressources humaines et des moyens matériels de la police fédérale (DGP et DGM) informeront correctement, en temps et à heure, les membres du personnel concernés des modifications imminentes et des conséquences liées à celles-ci.


Overwegende dat met betrekking tot het door de vzw Boterakker ingebrachte bezwaar inzake de afstemming op het SIHD-rapport 'Maasvallei' wordt vastgesteld dat de bijkomende oppervlakte van bepaalde habitats en leefgebieden van soorten door de uitbreiding van de speciale beschermingszone zal kunnen bijdragen aan de realisatie van de GIHD en dat het SIHD-rapport van het betreffende gebied te gepasten tijde zal worden bijgesteld; dat het betrokken bezwaar geen informatie bevat die ertoe leidt dat het, conform de criteriasets vermeld in artikel 36bis, § 1, de ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la réclamation introduite par l'asbl « Boterakker » relative à l'harmonisation sur le rapport SIHD (Objectifs de conservation) 'Maasvallei', il est constaté que la superficie supplémentaire de certains habitats et habitats d'espèces pourra contribuer à la réalisation des G-IHD et que le rapport S-IHD de la zone concernée sera adaptée en temps voulu; que la réclamation concernée ne contient en effet pas d'informations qui donnent lieu à la nécessité de procéder, conformément aux critères visés à l'article 36bis, § 1, alinéa trois, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le ...[+++]


hij verleent de bevoegde personeelsleden van de betrokken lidstaat/lidstaten te allen tijde, zonder voorafgaande aankondiging toegang tot zijn gebouwen en terreinen, met name voor inspectiedoeleinden.

à ce que le personnel habilité par l’État ou les États membres concernés ait accès à ses locaux à tout moment sans préavis, en particulier à des fins d’inspection.


a)hij verleent de bevoegde personeelsleden van de betrokken lidstaat/lidstaten te allen tijde, zonder voorafgaande aankondiging toegang tot zijn gebouwen en terreinen, met name voor inspectiedoeleinden.

a)à ce que le personnel habilité par l’État ou les États membres concernés ait accès à ses locaux à tout moment sans préavis, en particulier à des fins d’inspection.


Overwegende dat de betrokken personeelsleden reeds geruime tijd een financieel nadeel ondergaan dat onmiddellijk dient te worden hersteld om alzo de ambtenaren te behouden die over de nodige competenties beschikken bij de kabinetten en de cel van de Regeringscommissaris bevoegd voor de Financiën, de Begroting of de Pensioenen; dat het derhalve past dit besluit zonder verwijl te nemen,

Considérant que les membres du personnel concernés subissent déjà depuis longtemps un préjudice financier, lequel doit être immédiatement réparé pour conserver les agents disposant des compétences nécessaires aux cabinets et à la cellule du Commissaire du Gouvernement ayant les Finances, le Budget ou les Pensions dans leurs attributions; qu'il importe dès lors de prendre le présent arrêté sans retard,


De onderscheiden betrokken openbare diensten zullen wel te gepasten tijde uitgenodigd worden tot ondertekening van een bijvoegsel bij de algemene conventie tussen de federale overheid en de NMBS.

Les différents services publics concernés seront invités en temps utile à signer un avenant à la convention générale entre l'autorité fédérale et la SNCB.


De praktische regels met betrekking tot die deelneming of samenwerking worden te gepasten tijde vastgesteld door de betrokken partijen.

Les modalités de cette participation ou de cette coopération seront fixées le moment venu entre les parties concernées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken personeelsleden te gepasten tijde nauwgezet' ->

Date index: 2023-07-12
w