achten dat in het kader van een zo gevoelige en ongelijke relatie als tussen de burger en de overheid, de
toestemming van de betrokkene op zichzelf niet beschouwd kan worde
n als een voldoende rechtsgrondslag om verdere verwerking van persoonsgegevens voor veiligheidsdoeleinden te rechtvaardigen, behalve in specifieke, uitzonderlijke situaties die eerder in de national
e wet omschreven en vastgelegd zijn, en eraan te herinneren dat R
...[+++]ichtlijn 95/46/EG van toepassing blijft op iedere verdere verwerking die onder de eerste pijler valt;
estimer que dans une relation aussi sensible et inégale que celle entre l´autorité publique et le citoyen, le seul consentement de la personne ne peut être considéré comme une base légale suffisant pour légitimer le traitement ultérieur à des fins de sécurité de ses données que dans des cas situations exceptionnelles, spécifiques, préalablement définies et encadrées par la législation nationale, et rappelle que la directive 95/46/CE continue à s`appliquer à tout traitement ultérieur relevant du premier pilier,