Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De betrokken Staten
Kapitaalverstrekkers uit de betrokken ACS-staten

Vertaling van "betrokken staten daarmee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


kapitaalverstrekkers uit de betrokken ACS-staten

participations en capital fournies par les Etats ACP intéressés


de Commissie doet de betrokken Lid-Staten daartoe aanbevelingen

la Commission adresse aux Etats membres intéressés des recommandations à cette fin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) de bevoegde autoriteiten van beide betrokken Staten die partij zijn, stemmen daarmee in, onder voorbehoud van de voorwaarden welke zij passend kunnen achten.

b) Les autorités compétentes des deux États Parties concernés y consentent, sous réserve des conditions que ces États Parties peuvent juger appropriées.


6. Bij voorlopige regelingen of maatregelen die worden aanvaard of opgelegd op grond van lid 5 moet rekening worden gehouden met de bepalingen in dit deel en moet passende aandacht worden gegeven aan de rechten en verplichtingen van alle betrokken staten; voorts dienen die regelingen of maatregelen uiteindelijke overeenstemming over compatibele instandhoudings- en beheersmaatregelen niet in gevaar te brengen of te belemmeren en wordt daarmee niet vooruitgelopen op de uiteindelijke uitkomst van een geschillenproce ...[+++]

6. Les arrangements provisoires convenus ou les mesures conservatoires prescrites conformément au paragraphe 5 doivent être compatibles avec les dispositions de la présente partie et tenir dûment compte des droits et obligations de tous les États concernés; ils ne doivent pas compromettre ni entraver la conclusion d'un accord définitif sur des mesures de conservation et de gestion compatibles et sont sans préjudice du résultat final des procédures de règlement des différends qui ont pu être engagées.


b) de bevoegde autoriteiten van beide betrokken Staten die partij zijn, stemmen daarmee in, onder voorbehoud van de voorwaarden welke zij passend kunnen achten.

b) Les autorités compétentes des deux États Parties concernés y consentent, sous réserve des conditions que ces États Parties peuvent juger appropriées.


BEKOMMERD door de aanzienlijke toename van de activiteiten van georganiseerde criminele groepen op het stuk van smokkel van migranten en andere daarmee samenhangende criminele activiteiten bedoeld in dit Protocol, die aan de betrokken Staten ernstige schade berokkenen,

PRÉOCCUPÉS par l'accroissement considérable des activités des groupes criminels organisés en matière de trafic illicite de migrants et des autres activités criminelles connexes énoncées dans le présent Protocole, qui portent gravement préjudice aux États concernés,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Bij voorlopige regelingen of maatregelen die worden aanvaard of opgelegd op grond van lid 5 moet rekening worden gehouden met de bepalingen in dit deel en moet passende aandacht worden gegeven aan de rechten en verplichtingen van alle betrokken staten; voorts dienen die regelingen of maatregelen uiteindelijke overeenstemming over compatibele instandhoudings- en beheersmaatregelen niet in gevaar te brengen of te belemmeren en wordt daarmee niet vooruitgelopen op de uiteindelijke uitkomst van een geschillenproce ...[+++]

6. Les arrangements provisoires convenus ou les mesures conservatoires prescrites conformément au paragraphe 5 doivent être compatibles avec les dispositions de la présente partie et tenir dûment compte des droits et obligations de tous les États concernés; ils ne doivent pas compromettre ni entraver la conclusion d'un accord définitif sur des mesures de conservation et de gestion compatibles et sont sans préjudice du résultat final des procédures de règlement des différends qui ont pu être engagées.


Krachtens het Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 betreffende de overbrenging van veroordeelden, dat door alle lidstaten is geratificeerd, kunnen gevonniste personen alleen worden overgebracht naar de lidstaat waarvan zij onderdaan zijn, op voorwaarde dat zij zelf en de betrokken staten daarmee instemmen.

En vertu de la convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées, du 21 mars 1983, que tous les États membres ont ratifiée, un transfèrement aux fins de la poursuite de l'exécution d'une peine ne peut être envisagé que vers l'État de la nationalité de la personne condamnée et avec son consentement et celui des États concernés.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, krachtens het Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 betreffende de overbrenging van veroordeelden, dat door alle lidstaten is geratificeerd, kunnen gevonniste personen voor het ondergaan van het resterend deel van hun straf alleen worden overgebracht naar de lidstaat waarvan zij onderdaan zijn, op voorwaarde dat zij zelf en de betrokken staten daarmee instemmen.

- (EN) Monsieur le Président, en vertu de la convention du Conseil de l’Europe sur le transfèrement des personnes condamnées, ratifiée par l’ensemble des États membres, les personnes condamnées peuvent, afin d’assurer l’équilibre de leurs condamnations, être transférées sous trois conditions: vers leur État de nationalité, avec leur consentement et avec celui des États concernés.


b) de bevoegde autoriteiten van beide betrokken Staten die partij zijn, stemmen daarmee in, onder voorbehoud van de voorwaarden welke zij passend kunnen achten.

b) Les autorités compétentes des deux Etats Parties concernés y consentent, sous réserve des conditions que ces Etats Parties peuvent juger appropriées.


9. is verheugd over het feit dat protocol V van het CCW inzake ontplofbare oorlogsresten op 12 november 2006 van kracht en daarmee bindende internationale wetgeving is geworden; onderstreept dat dit inhoudt dat staten hun grondgebied moeten vrijmaken van niet-geëxplodeerde munitie, teneinde de aantallen burgerslachtoffers na afloop van conflicten te verminderen; onderstreept verder dat dit protocol de partijen die voor de resten verantwoordelijk zijn, verplicht te helpen bij het opruimen ervan, ook wanneer zij geen controle uitoefenen ...[+++]

9. relève avec satisfaction que le protocole V de la CCAC relatif aux restes explosifs de guerre est entré en vigueur le 12 novembre 2006, devenant ainsi un instrument contraignant du droit international; soulignant que, en conséquence, les États sont tenus de débarrasser leur territoire d'engins non explosés pour réduire le nombre des victimes civiles d'après conflit; rappelle également que ce protocole oblige les parties responsables de ces restes à participer à leur élimination, même si ce territoire ne relève pas de leur souveraineté; souligne que le protocole prend en compte toutes les catégories d'engins non explosés, y compris ...[+++]


13. stelt voor dat er lossere, concentrische regelingen kunnen worden ontwikkeld, waarbij de Raad van Europa en de OVSE betrokken zijn, voor staten die niet tot de Europese Unie willen toetreden, of daar niet toe in staat zijn, maar die wel een goede, stabiele en geregelde werkrelatie daarmee willen onderhouden;

13. suggère que des arrangements moins contraignants, concentriques, englobant le Conseil de l'Europe et l'OSCE, peuvent être développés pour les pays qui ne souhaitent pas ou ne sont pas en mesure d'adhérer à l'Union mais qui ont néanmoins besoin de relations satisfaisantes, stables et bien organisées avec celle-ci;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken staten daarmee' ->

Date index: 2024-11-17
w