Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken waren gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Er werd aan de tien donoren die bij de evaluatie betrokken waren, gevraagd de documenten met betrekking tot hun projecten voor conflictpreventie in Oost-Congo aan de evaluatoren over te maken.

Les dix donateurs concernés par l'évaluation ont été invités à remettre aux évaluateurs les documents concernant leurs projets en matière de prévention des conflits dans l'Est du Congo.


Er werd aan de tien donoren die bij de evaluatie betrokken waren, gevraagd de documenten met betrekking tot hun projecten voor conflictpreventie in Oost-Congo aan de evaluatoren over te maken.

Les dix donateurs concernés par l'évaluation ont été invités à remettre aux évaluateurs les documents concernant leurs projets en matière de prévention des conflits dans l'Est du Congo.


Bovendien werd aan de burgemeesters van de gemeenten die betrokken waren bij het afschakelplan, gevraagd om de toegankelijkheid van die interventiediensten voor alle burgers van de gemeente te analyseren, rekening houdend met de geografische en demografische kenmerken van hun gemeente.

En outre, il a été demandé aux bourgmestres dont les communes étaient impactées par le plan de délestage d'analyser, en tenant compte des spécificités géographiques et démographiques de leur commune, l'accessibilité de ces services d'intervention pour l'ensemble des citoyens de la commune.


De firma's die bij het project betrokken waren (AMFI en Anglo American), hebben gevraagd om eigenaar te worden van de tailings om hun rechten op de restfracties van de concentratie-installaties wettelijk veilig te kunnen stellen.

Les sociétés intéressées par le projet (AMFI et Anglo American) ont demandé la propriété des tailings afin de sécuriser légalement leurs droits sur ces déchets de concentrateurs.


U hebt mij toen geantwoord dat u aan uw administratie gevraagd had mij een kopie te bezorgen van het verslag van de geneesheren die betrokken waren bij het regulatie-experiment in Brugge, Charleroi en Brussel.

Vous me répondiez que vous aviez demandé à votre administration de me transmettre une copie du rapport des médecins impliqués dans cette expérience pilote.


1. Aangezien het de bedoeling was om de campagne e-ID nog eind 2006 te starten, werd gevraagd om de kredieten 2006 voor deze informatiestroom op basis van een globale schatting te reserveren, temeer ook omdat er twee directies bij betrokken waren, waarvoor deze begrotingstechniek niet geheel vreemd en dus perfect toepasselijk is, met name :

1. L'objectif étant de lancer encore la campagne e-ID fin 2006, il avait été demandé de réserver les crédits 2006 relatifs à ce flux d'informations sur la base d'une estimation globale.


33 Met name wanneer, zoals in casu, het aangevraagde merk bestaat uit de driedimensionale vorm van de verpakking van de betrokken waren – en a fortiori wanneer deze waren door de aard zelf ervan alleen in verpakte toestand in de handel kunnen worden gebracht, zodat de gekozen verpakking aan de waar haar vorm geeft en voor het onderzoek van een aanvraag om inschrijving als merk dient te worden gelijkgesteld met de vorm van de waar (arrest Henkel, reeds aangehaald, punt 33) –, is het mogelijk da ...[+++]

33 En particulier, lorsque, comme en l’espèce, la marque dont l’enregistrement est demandé est constituée de la forme tridimensionnelle de l’emballage des produits concernés – a fortiori lorsque la commercialisation de ces produits exige, en raison de leur nature même, un emballage, de sorte que c’est l’emballage choisi qui confère sa forme au produit et, aux fins de l’examen d’une demande d’enregistrement en tant que marque, doit être assimilé à la forme du produit (arrêt Henkel, précité, point 33) –, la norme ou les habitudes pertinentes peuvent être celles en vigueur dans le secteur de l’emballage des produits de même nature et destin ...[+++]


13. is van oordeel dat de ontvoering van Abu Omar door de CIA die op 7 februari 2003 in Milaan plaats vond een voorbeeld te meer is van de wijze waarop de strijd tegen terrorisme gevoerd wordt ten koste van mensenrechten, burgerlijke vrijheden en in flagrante schending van EU-Verdragen en internationale overeenkomsten; steunt het initiatief van de Italiaanse justitie die om uitzetting heeft gevraagd van de 22 CIA-agenten die betrokken waren bij deze geheime operatie;

13. estime que l'enlèvement d'Abou Omar par la CIA, qui s'est déroulé à Milan le 7 février 2003, constitue un nouvel exemple d'une lutte contre le terrorisme qui est menée aux dépens des droits de l'homme et des libertés civiles et en violation apparente des traités de l'UE et des traités internationaux; soutient l'initiative des autorités judiciaires italiennes, qui ont demandé l'extradition de 22 agents de la CIA impliqués dans cette opération clandestine;


1. De lidstaten schrijven voor dat elke geautomatiseerde toegang, iedere verstrekking en iedere ontvangst van persoonsgegevens, met name in het geval van direct geautomatiseerde toegang, wordt vastgelegd zodat later kan worden nagegaan waarom de gegevens toegankelijk werden gemaakt en verstrekt, welke gegevens toegankelijk werden gemaakt of verstrekt, wanneer dat gebeurde, welke instanties erbij waren betrokken en, wat de ontvangende instantie betreft, welke personen de gegevens hebben ontvangen en om verstrekking hebben gevraagd.

1. Les États membres font en sorte que chaque consultation, chaque transmission et chaque réception automatisées de données à caractère personnel, en particulier par accès direct automatisé, soient enregistrées dans un journal afin de permettre la vérification ultérieure des motifs justifiant l'accès et la transmission, des données transmises ou consultées , du jour et de l'heure de la transmission ou de l'accès , des autorités concernées et, dans la mesure où l'autorité réceptrice est concernée, des personnes ayant reçu les données et des personnes ayant été à l'origine de leur réception.


1. De lidstaten schrijven voor dat elke geautomatiseerde verstrekking en ontvangst van persoonsgegevens, met name in het geval van direct geautomatiseerde toegang, wordt vastgelegd zodat later kan worden nagegaan waarom de gegevens werden verstrekt, welke gegevens werden verstrekt, wanneer dat gebeurde, welke instanties erbij waren betrokken en, wat de ontvangende instantie betreft, welke personen de gegevens hebben ontvangen en om verstrekking hebben gevraagd.

1. Les États membres font en sorte que chaque transmission et chaque réception automatisées de données à caractère personnel, en particulier par accès direct automatisé, soient enregistrées dans un journal afin de permettre la vérification ultérieure des motifs justifiant la transmission, des données transmises, du jour et de l'heure de la transmission, des autorités concernées et, dans la mesure où l'autorité réceptrice est concernée, des personnes ayant reçu les données et des personnes ayant été à l'origine de leur réception.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken waren gevraagd' ->

Date index: 2023-06-29
w