Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken werkgever volgende » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. In afwijking op artikel 2 gelden de volgende bedragen voor de arbeiders die na 30 juni 2007 in dienst getreden zijn en die op het ogenblik van de eerste indiensttreding bij de betrokken werkgever de leeftijd van 25 jaar nog niet hebben bereikt :

Art. 3. Par dérogation à l'article 2, les montants suivants sont d'application pour les ouvriers engagés après le 30 juin 2007 et qui, au moment du premier engagement chez l'employeur concerné, n'ont pas encore atteint l'âge de 25 ans :


De vakbondsafvaardiging treedt in werking vanaf de eerste dag van de maand volgend op de mededeling aan de betrokken werkgever van de lijst van afgevaardigden voorzien in § 2.

La délégation syndicale entre en fonction le premier jour du mois suivant la communication à l'employeur concerné de la liste des délégués prévue au § 2.


Art. 6. In afwijking op artikel 5 gelden de volgende bedragen voor de arbeiders die na 30 juni 2007 in dienst getreden zijn en die op het ogenblik van de eerste indiensttreding bij de betrokken werkgever de leeftijd van 25 jaar nog niet hebben bereikt :

Art. 6. Par dérogation à l'article 5, les montants suivants sont d'application pour les ouvriers engagés après le 30 juin 2007 et qui, au moment du premier engagement chez l'employeur concerné, n'ont pas encore atteint l'âge de 25 ans :


Bij de toepassing van een glijdend uurrooster voorziet de werkgever in een systeem van tijdsopvolging dat voor elke betrokken werknemer volgende gegevens bevat :

En cas d'application d'un horaire flottant l'employeur prévoit un système de suivi du temps qui pour chaque travailleur concerné comprend les mentions suivantes :


Art. 3. In afwijking op artikel 2 gelden de volgende bedragen voor de arbeiders die na 30 juni 2007 in dienst getreden zijn en die op het ogenblik van de eerste indiensttreding bij de betrokken werkgever de leeftijd van 25 jaar nog niet hebben bereikt :

Art. 3. Par dérogation à l'article 2, les montants suivants sont d'application pour les ouvriers engagés après le 30 juin 2007 et qui, au moment du premier engagement chez l'employeur concerné, n'ont pas encore atteint l'âge de 25 ans :


Na elk ernstig arbeidsongeval met een werknemer op een arbeidsplaats waar de bepalingen van de hoofdstukken IV of V van toepassing zijn, werken, naargelang het geval, de bij het ongeval betrokken werkgevers, gebruikers, uitzendbureau’s, bouwdirecties belast met de uitvoering, aannemers, onderaannemers en zelfstandigen samen, om er voor te zorgen dat het ongeval onmiddellijk door één of meer bevoegde preventiediensten onderzocht wordt en dat, binnen de tien dagen volgend op het ongeval, een omstandig verslag aan alle hierboven bedoelde ...[+++]

Après tout accident du travail grave avec un travailleur sur un lieu de travail auquel s’appliquent les dispositions des chapitres IV ou V, les employeurs, les utilisateurs, les entreprises de travail intérimaire, les maîtres d’œuvre chargés de l’exécution, les entrepreneurs, les sous-traitants et les indépendants concernés par l’accident, selon le cas, collaborent pour faire en sorte que l’accident soit immédiatement examiné par un ou plusieurs services de prévention compétents et qu’un rapport circonstancié soit fourni à toutes les personnes concernées visées ci-dessus et aux fonctionnaires visés à l’article précédent dans les dix jour ...[+++]


Na elk ernstig arbeidsongeval met een werknemer op een arbeidsplaats waar de bepalingen van de hoofdstukken IV of V van toepassing zijn, werken, naargelang het geval, de bij het ongeval betrokken werkgevers, gebruikers, uitzendbureau’s, bouwdirecties belast met de uitvoering, aannemers, onderaannemers en zelfstandigen samen, om er voor te zorgen dat het ongeval onmiddellijk door één of meer bevoegde preventiediensten onderzocht wordt en dat, binnen de tien dagen volgend op het ongeval, een omstandig verslag aan alle hierboven bedoelde ...[+++]

Après tout accident du travail grave avec un travailleur sur un lieu de travail auquel s’appliquent les dispositions des chapitres IV ou V, les employeurs, les utilisateurs, les entreprises de travail intérimaire, les maîtres d’œuvre chargés de l’exécution, les entrepreneurs, les sous-traitants et les indépendants concernés par l’accident, selon le cas, collaborent pour faire en sorte que l’accident soit immédiatement examiné par un ou plusieurs services de prévention compétents et qu’un rapport circonstancié soit fourni à toutes les personnes concernées visées ci-dessus et aux fonctionnaires visés à l’article précédent dans les dix jour ...[+++]


De minister antwoordt dat met de artikelen 57 en volgende het volgende wordt beoogd. Het is de bedoeling een regeling in te voeren, waardoor de financiële weerslag van de sociale akkoorden die de federale regering inzake de sector van de gezondheidszorg heeft gesloten met de betrokken werkgevers- en werknemersorganisaties, ten laste komt van de rijksbegroting of, in voorkomend geval, van de begroting voor de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Le ministre répond que les articles 57 et suivants tendent à instaurer un régime ayant pour effet de faire prendre en charge par le budget de l'État ou, le cas échéant, le budget de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, l'incidence financière des accords sociaux relatifs au secteur des soins de santé et qui sont conclus par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives concernées des employeurs et des travailleurs salariés.


De minister antwoordt dat met de artikelen 57 en volgende het volgende wordt beoogd. Het is de bedoeling een regeling in te voeren, waardoor de financiële weerslag van de sociale akkoorden die de federale regering inzake de sector van de gezondheidszorg heeft gesloten met de betrokken werkgevers- en werknemersorganisaties, ten laste komt van de rijksbegroting of, in voorkomend geval, van de begroting voor de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Le ministre répond que les articles 57 et suivants tendent à instaurer un régime ayant pour effet de faire prendre en charge par le budget de l'État ou, le cas échéant, le budget de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, l'incidence financière des accords sociaux relatifs au secteur des soins de santé et qui sont conclus par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives concernées des employeurs et des travailleurs salariés.


De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft uit eigen beweging, op 3 april 2000, een advies uitgebracht betreffende het toezicht door de werkgever op het gebruik van het informaticasysteem op de werkplaats waarin zij benadrukt dat « het antwoord op de vraag naar wat al dan niet toelaatbaar is op de werkplaats van verscheidene factoren kan afhangen, onder meer van de werkomgeving, de aard van de verantwoordelijkheden van de werkgever en de werknemer en de aard van het werk op zich » en trekt hieruit volgende conclusie : « Aldus ...[+++]

La Commission de la protection de la vie privée a émis d'initiative, le 3 avril 2000, un avis relatif à la surveillance par l'employeur de l'utilisation du système informatique sur le lieu de travail dans lequel elle souligne que « la détermination de ce qui est admissible ou non sur le lieu de travail peut dépendre de différents facteurs notamment du contexte de travail, de la nature des responsabilités de l'employeur et de l'employé et de la nature du travail à proprement parler » et en tire la conséquence suivante : « c'est ainsi au cas par cas et au sein de l'entreprise ou du service concerné que cette question devra être abordée, af ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken werkgever volgende' ->

Date index: 2023-10-22
w