Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door wettelijke bepalingen in zaken verbonden
In afwijking van de geldende wettelijke bepalingen
Overeenkomstig de wettelijke bepalingen
Van rechtswege in zaken verbonden
Voldoen aan wettelijke bepalingen
Wettelijke bepalingen inzake toneelvechten
Wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen
Wettelijke en reglementaire bepalingen

Traduction de «betrokken wettelijke bepalingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval garanderen | zorgen voor de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke bepalingen inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke regelingen inzake afval

garantir le respect de la législation relative aux déchets


door wettelijke bepalingen in zaken verbonden | van rechtswege in zaken verbonden

(personnes) qui ont juridiquement la qualité d'associés


in afwijking van de geldende wettelijke bepalingen

par dérogation aux dispositions légales en vigueur


overeenkomstig de wettelijke bepalingen

conformément aux dispositions de la loi


wettelijke bepalingen inzake toneelvechten

règlementation des combats dans les arts du spectacle | règles juridiques régissant les scènes de combat


voldoen aan wettelijke bepalingen

respecter les dispositions légales


wettelijke en reglementaire bepalingen

dispositions légales et réglementaires


wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen

dispositions législatives, réglementaires et administratives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Strikt juridisch gezien maken de handelingen van de zeven beheersvennootschappen geen inbreuk uit op de betrokken wettelijke bepalingen.

1. L'on ne peut d'un point de vue strictement juridique dire que le comportement des sept sociétés de gestion serait en infraction avec les dispositions légales concernées.


In afwijking van het eerste lid zijn de programma's en operaties van stedelijke herwaardering die worden gesubsidieerd in toepassing van de wettelijke bepalingen bedoeld in het eerste lid en die op de datum van inwerkingtreding van deze ordonnantie nog steeds aan de gang zijn, onderworpen aan de door de ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten vastgelegde bepalingen, voor wat betreft : 1° de artikelen 20, derde lid, 27, 28 en 32, §§ 2 en 3, 33 § 2, en 34, tweede lid. 2° artikel 14 voor de tekortkomingen vanaf de inwerkingtreding van d ...[+++]

En dérogation à l'alinéa 1, les programmes et opérations de revitalisation urbaine subventionnés en application des dispositions légales visées à l'alinéa 1 et toujours en cours à la date d'entrée en vigueur de la présente ordonnance, sont soumis aux obligations fixées par celle-ci et ses arrêtés d'exécution, pour ce qui concerne : 1° les articles 20, alinéa 3, 27, 28 et 32, §§ 2 et 3, 33, § 2, et 34, alinéa 2; 2° l'article 14 pour des manquements commis à partir de l'entrée en vigueur de la présente ordonnance, pour autant que ces sanctions soient plus favorables au bénéficiaire concerné; 3° les articles 9, 10 et 21.


Art. 5. De toepassing van de diverse bepalingen bedoeld in artikelen 3 en 4 is aan de volgende voorwaarden onderworpen : a) het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar wordt toegekend voor zover de werknemer 33 jaar beroepsverleden kan aantonen, de gelijkgestelde periodes inbegrepen; b) de werknemer, die een systeem van werkloosheid met bedrijfstoeslag geniet, zal vervangen worden overeenkomstig de wettelijke bepalingen; c) de werkgever verbindt zich ertoe om, binnen de 6 maanden die voorafgaan aan de datum waarop e ...[+++]

Art. 5. L'application des différentes dispositions des articles 3 et 4 est soumise aux conditions suivantes : a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans sera accordé pour autant que les travailleurs puissent justifier d'un passé professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises; b) le travailleur qui bénéficie d'un régime de chômage avec complément d'entreprise sera remplacé suivant les dispositions légales; c) l'employeur s'engage, dans les 6 mois qui précèdent la date à laquelle chaque travailleur qui est dans les conditions d'accès au régime de chômage avec complément d'entreprise, à envisager avec l'ouvrier concerné, ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant, ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis de la Consti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met die campagne wilde de FSMA nagaan of de betrokken gereglementeerde ondernemingen de wettelijke bepalingen naleven over de beoordeling van de geschiktheid en de passendheid van de te verstrekken dienst.

L'objectif de cette campagne était de s'assurer que les entreprises réglementées concernées respectent les dispositions légales relatives à l'évaluation de l'adéquation et du caractère approprié du service à fournir.


"Passieve omkoping (zich laten omkopen), als bedoeld in artikel 254 van het wetboek van strafrecht, en actieve omkoping, als bedoeld in artikel 255 van het wetboek van strafrecht, het aanvaarden van onverschuldigde voordelen, als bedoeld in artikel 256 van het wetboek van strafrecht, en ongeoorloofde beïnvloeding, als bedoeld in artikel 257 van het wetboek van strafrecht, worden overeenkomstig de betrokken wettelijke bepalingen bestraft".

"Les infractions de corruption passive (telles que prévues à l'article 254 du Code pénal), de corruption active (telles que prévues à l'article 255 dudit Code), le fait de percevoir des avantages indus (tel que prévu à l'article 256 dudit Code), ainsi que le trafic d'influence (tel que prévu à l'article 257 dudit Code), sont sanctionnées conformément aux dispositions légales y relatives".


1. Indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst constateren dat een kredietinstelling die op hun grondgebied een bijkantoor heeft of werkzaam is in het kader van het verrichten van diensten, niet de wettelijke bepalingen naleeft welke deze lidstaat heeft vastgesteld ter uitvoering van de bepalingen van deze richtlijn die een bevoegdheid van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst inhouden, eisen zij dat de betrokken kredietin ...[+++]

1. Lorsque les autorités compétentes d'un État membre d'accueil constatent qu'un établissement de crédit ayant une succursale ou opérant en prestation de services sur son territoire ne respecte pas les dispositions légales arrêtées par cet État en application des dispositions de la présente directive qui confèrent des pouvoirs aux autorités compétentes de l'État membre d'accueil, elles exigent de l'établissement de crédit concerné qu'il mette fin à cette situation irrégulière.


Met betrekking tot punt (b) omvatten passende beleidsregels en procedures met name regels inzake persoonlijke transacties van de ESO-werknemers of de deelname aan of het beheer van beleggingen gericht op het beleggen voor eigen rekening, en waarborgen dat elke transactie waarbij het ESO betrokken is, kan worden gereconstrueerd voor wat betreft oorsprong, betrokken partijen, aard alsmede tijdstip en plaats van uitvoering en dat de door de beheerder beheerde activa van het ESO worden belegd op een wijze die in overeenstemming is met het reglement of de statutaire documenten van het ESO en met de geldende ...[+++]

En ce qui concerne le point b) du premier alinéa, les politiques et procédures appropriées incluent, notamment, des règles concernant les transactions personnelles des employés du FESE ou la détention ou la gestion d'investissements en vue d'investir pour son propre compte et garantissent que chaque transaction concernant les FESE puisse être reconstituée quant à son origine, aux parties concernées, à sa nature, ainsi qu'au moment et au lieu où elle a été effectuée, et que les actifs des FESE gérés par le gestionnaire soient placés conformément au règlement du FESE ou à ses documents constitutifs et aux dispositions légales en vigueur.


(17) De lidstaten dienen wettelijke bepalingen aan te nemen om te waarborgen dat de overeenkomstig deze richtlijn bewaarde gegevens slechts aan de bevoegde nationale autoriteiten worden verstrekt met inachtneming van de nationale wettelijke voorschriften en de fundamentele rechten van de betrokken personen.

(17) Il est fondamental que les États membres prennent des mesures législatives pour faire en sorte que les données conservées en vertu de la présente directive ne soient transmises qu'aux autorités nationales compétentes conformément à la législation nationale et dans le respect total des droits fondamentaux des personnes concernées.


11. acht fraudebestendigheid een essentieel middel in de strijd tegen fraude, maar meent dat dit niet tot nieuwe wetgeving beperkt kan blijven; dringt erop aan dat sectoren met een hoog risico die door OLAF en de speciale werkgroep worden genoemd, aan een beoordeling achteraf op fraudebestendigheid worden onderworpen en dat eventuele zwakke punten van bestaande wetgeving speciaal worden gecorrigeerd of de betrokken wettelijke bepalingen worden ingetrokken; herinnert in dit verband bijvoorbeeld aan het wijdverbreide misbruik van preferentiële overeenkomsten en de exportrestituties in verband met de zogeheten carrousel-fraudes; meent da ...[+++]

11. est d'avis que l'étanchéité à la fraude est un instrument essentiel dans la lutte contre la fraude, mais qu'elle ne saurait se limiter à la législation nouvelle; demande avec insistance que les domaines à haut risque, qu'il incombe à l'OLAF et au groupe de travail de déterminer, fassent l'objet d'une évaluation rétrospective sous l'angle de la fraude et que toutes les lacunes de la législation existante soient comblées ou que les dispositions concernées soient abrogées; rappelle, dans ce contexte, l'usage abusif qui est fait, sur une grande échelle, des accords préférentiels et des restitutions à l'exportation dans le contexte des ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken wettelijke bepalingen' ->

Date index: 2021-03-31
w