Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokkene bij weigering van dit huwelijk vervolging riskeert " (Nederlands → Frans) :

Wanneer betrokkene bij weigering van dit huwelijk vervolging riskeert of geen bescherming kan bekomen, kan evenwel asiel worden verstrekt op grond van de vervolging als sociale groep.

Toutefois, lorsque dans le cas où l'intéressée est exposée à des poursuites ou est incapable d'obtenir une protection si elle refuse le mariage, l'asile peut être octroyé pour le motif de la persécution d'un groupe social.


de betrokkene na de weigering van het huwelijk opnieuw een huwelijksaanvraag kan indienen of een andere partner zoeken om de poging nog eens te wagen, met het oog op het verkrijgen van een verblijfstitel of van de Belgische nationaliteit;

— qu'après le refus d'une demande de mariage, l'intéressé(e) peut en introduire une nouvelle ou chercher un(e) autre partenaire en vue de tenter une nouvelle fois d'obtenir un titre de séjour ou la nationalité belge;


de betrokkene na de weigering van het huwelijk opnieuw een huwelijksaanvraag kan indienen of een andere partner zoeken om de poging nog eens te wagen, met het oog op het verkrijgen van een verblijfstitel of van de Belgische nationaliteit;

— qu'après le refus d'une demande de mariage, l'intéressé(e) peut en introduire une nouvelle ou chercher un(e) autre partenaire en vue de tenter une nouvelle fois d'obtenir un titre de séjour ou la nationalité belge;


Het ontwerp van koninklijk besluit bepaalt eveneens de modaliteiten volgens welke de nieuwe gegevens die ingevoerd worden door dit ontwerp, zullen worden gewist, namelijk zodra het huwelijk voltrokken wordt of melding wordt gemaakt van de verklaring van wettelijke samenwoning, en, in alle andere gevallen, wat het huwelijk betreft, vijf jaar na de datum waarop de ambtenaar van de burgerlijke stand de ...[+++]

Le projet d'arrêté royal prévoit par ailleurs également les modalités selon lesquelles les nouvelles informations créées par le présent projet seront effacées, à savoir, dès que le mariage est célébré ou que la déclaration de cohabitation légale est actée, et, dans tous les autres cas, en ce qui concerne le mariage, cinq années à partir de la date de notification par l'officier de l'état civil de la décision de refus d'établissement de l'acte de déclaration de mariage ou de la décision de refus de célébrer le mariage aux parties intér ...[+++]


De gegevens bedoeld in punt 29° worden gewist vijf jaar na de datum waarop de ambtenaar van de burgerlijke stand de betrokken partijen in kennis heeft gesteld van de beslissing van weigering om de akte van huwelijksverklaring op te maken of vijf jaar na de datum waarop de ambtenaar van de burgerlijke stand de betrokken partijen in kennis ...[+++]

Les informations visées au point 29° sont effacées cinq ans après la date à laquelle l'officier de l'état civil notifie aux parties intéressées la décision de refus d'établissement de l'acte de déclaration de mariage, ou cinq ans après la date à laquelle l'officier de l'état civil notifie aux parties intéressées la décision de refus de célébrer le mariage.


Aan de verplichting om de zaak in geval van weigering tot uitlevering aan de bevoegde autoriteiten voor te leggen, is overigens voldaan bij de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, aangezien de persoon van wie de uitlevering wordt geweigerd, Belg is en de wet de vervolging slechts aan twee voorwaarden onderwerpt : de dubbele tenlastelegging (art. 7) en het gegeven dat betrokkene zich in België bevi ...[+++]

D'autre part, l'obligation de soumettre l'affaire aux autorités compétentes en cas de refus d'extradition, est rencontrée par la loi du 17 avril 1878 figurant dans le titre préliminaire du Code de procédure pénale, étant donné que l'individu qu'on refuse d'extrader est belge et que la loi ne pose aux poursuites que deux conditions : la double incrimination (art. 7) et le fait que l'intéressé se trouve en Belgique.


2° de weigering van de opmaak van de akte van aangifte van het huwelijk zoals voorzien in artikel 63, § 2, tweede lid, en § 4 van het Burgerlijk wetboek, gemotiveerd door twijfels over de authenticiteit of de geldigheid van de documenten bedoeld in artikel 64 van het Burgerlijk Wetboek waardoor een vermoeden van een huwelijk zoals bedoeld in artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek kan ontstaan, en de datum waarop de ...[+++]

2° le refus de l'établissement de l'acte de déclaration de mariage tel que prévu à l'article 63, § 2, alinéa 2, et § 4 du Code civil, motivé par un doute sur l'authenticité ou la validité des documents visés à l'article 64 du Code civil, pouvant faire naître une suspicion d' un mariage tel que visé à l'article 146bis du Code civil, et la date de la notification de cette décision aux parties intéressées;


4° de weigering van de voltrekking van het huwelijk, zoals voorzien in artikel 167, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, gemotiveerd op basis van artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek, en de datum waarop de betrokken partijen in kennis gesteld werden van deze beslissing,

4° le refus de célébrer le mariage, tel que prévu à l'article 167, alinéa 1 du Code civil, motivé sur base de l'article 146bis du Code civil, et la date de la notification de cette décision aux parties intéressées.


3. a) Wanneer iemand een veiligheidslek meldt bij de CERT, kan deze persoon erop rekenen dat het lek niet wereldkundig wordt gemaakt (behalve aan de betrokken instelling)? b) Kan deze persoon rekenen op anonimiteit of riskeert hij vervolging op basis van de wet op de informaticacriminaliteit? c) Wat is uw visie met betrekking tot responsible dis ...[+++]

3. a) Lorqu'une personne signale une faille de sécurité au CERT, peut-on lui garantir que cette faille ne sera pas révélée au grand public (et communiquée uniquement à l'institution concernée)? b) L'anonymat de cette personne peut-il être garanti ou cette personne risque-t-elle des poursuites en vertu de la loi relative à la criminalité informatique? c) Quelle est votre point de vue sur le 'responsible disclosure'?


Daarnaast is er uiteraard nog het gerechtelijk gedeelte, namelijk de beroepen die worden ingediend bij de burgerlijke rechtbank, door het parket indien het huwelijk werd toegestaan door de burgerlijke stand of door de betrokkene zelf ingeval van weigering door de burgerlijke stand.

Par ailleurs, il y a évidemment l'aspect judiciaire : les recours introduits auprès du tribunal civil, par le parquet si le mariage a été autorisé par l'État civil ou par l'intéressé lui-même en cas de refus de l'État civil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkene bij weigering van dit huwelijk vervolging riskeert' ->

Date index: 2021-02-24
w