Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokkenen ertoe gehouden " (Nederlands → Frans) :

« Art. 52. ­ Wanneer enig geschil van burgerlijke aard rijst tussen een liefhebber en een maatschappij, tussen liefhebbers, tussen maatschappijen, of tussen alle andere partijen ressorterende onder de K.B.D.B. en bedoeld geschil betrekking heeft op de duivensport in de meest algemene zin, zijn de betrokkenen ertoe gehouden, op straf van uitsluiting, dit geschil uitsluitend aanhangig te maken bij de scheids- en tuchtkamers.

« Art. 52. ­ Lorsqu'il se produit un différend quelconque de caractère civil entre un amateur et une société, entre amateurs, entre sociétés, ou entre toutes autres parties relevant de la R.F.C.B. et que ce litige se rapporte à la vie colombophile dans le sens le plus général, les intéressés sont tenus, sous peine d'exclusion, de porter ce litige exclusivement devant les chambres d'arbitrage et de discipline.


« Art. 52. ­ Wanneer enig geschil van burgerlijke aard rijst tussen een liefhebber en een maatschappij, tussen liefhebbers, tussen maatschappijen, of tussen alle andere partijen ressorterende onder de K.B.D.B. en bedoeld geschil betrekking heeft op de duivensport in de meest algemene zin, zijn de betrokkenen ertoe gehouden, op straf van uitsluiting, dit geschil uitsluitend aanhangig te maken bij de scheids- en tuchtkamers.

« Art. 52. ­ Lorsqu'il se produit un différend quelconque de caractère civil entre un amateur et une société, entre amateurs, entre sociétés, ou entre toutes autres parties relevant de la R.F.C.B. et que ce litige se rapporte à la vie colombophile dans le sens le plus général, les intéressés sont tenus, sous peine d'exclusion, de porter ce litige exclusivement devant les chambres d'arbitrage et de discipline.


« De in § 1 bedoelde socialeverzekeringskassen zijn ertoe gehouden hun leden uiterlijk op het ogenblik dat de betrokkenen zich aansluiten schriftelijk in kennis te stellen van de percentages die zij hanteren inzake de in § 4, eerste lid, bedoelde bijdragen voor werkingskosten.

« Les caisses d'assurances sociales visées au § 1 sont tenues d'informer par écrit leurs affiliés du taux qu'elles pratiquent en matière de cotisations de frais de gestion visées au § 4, alinéa 1 , au plus tard au moment de leur affiliation.


« De in § 1 bedoelde socialeverzekeringskassen zijn ertoe gehouden hun leden uiterlijk op het ogenblik dat de betrokkenen zich aansluiten schriftelijk in kennis te stellen van de percentages die zij hanteren inzake de in § 4, eerste lid, bedoelde bijdragen voor werkingskosten.

« Les caisses d'assurances sociales visées au § 1 sont tenues d'informer par écrit leurs affiliés du taux qu'elles pratiquent en matière de cotisations de frais de gestion visées au § 4, alinéa 1 , au plus tard au moment de leur affiliation.


De plaats, de datum en het uur van de weging of van het volledige onderzoek van het voertuig worden ten minste vijf dagen vooraf meegedeeld aan de betrokkenen, die ertoe gehouden zijn het voertuig in bedrijfsvaardige toestand aan te bieden.

Le lieu, la date et l'heure du pesage ou de l'examen complet du véhicule sont communiqués au moins cinq jours à l'avance aux personnes concernées, qui sont tenues de présenter le véhicule en état de fonctionnement.


De regeling van de burgerrechtelijke sancties die binnen de in B.5.3 aangegeven perken ingevolge de bestreden bepalingen op de advocaten, de ministeriële ambtenaren of de gerechtelijke mandatarissen in de uitoefening van hun beroep of ambt van toepassing is gemaakt, leidt ertoe dat de betrokkenen ertoe zijn gehouden om aan de consumenten het bedrag terug te betalen van de betaling die in strijd met de aan de eerstgenoemden bij de artikelen 5, 6 en 7 van de wet van 20 december 2002 opgelegde verplichtingen werd verkregen.

Le régime des sanctions civiles rendu applicable aux avocats, aux officiers ministériels ou aux mandataires de justice dans l'exercice de leur profession ou de leur fonction dans les limites indiquées en B.5.3 par l'effet des dispositions attaquées aboutit à ce que les intéressés soient tenus de rembourser aux consommateurs le montant du paiement obtenu en violation des obligations imposées aux premiers par les articles 5, 6 et 7 de la loi du 20 décembre 2002.


21. roept de EU-lidstaten en de EDEO ertoe op actief deel te nemen aan de in 2011 door te voeren herziening van de UNHRC, opdat deze zijn mandaat beter kan vervullen; benadrukt dat de UNHRC meer zou moeten fungeren als een vroegtijdig en preventief waarschuwingsmechanisme en dat met dat doel gebruik zou moeten worden gemaakt van de in het kader van de speciale procedures opgebouwde expertise; onderstreept dat een transparante en allesomvattende herziening van de UNHRC nodig is, waarbij ook rekening moet worden gehouden met de standpunten ...[+++]

21. invite les États membres de l'Union et le SEAE à s'engager activement dans le réexamen du CDH qui aura lieu en 2011 afin de renforcer le respect de son mandat; souligne que le CDH devrait davantage être un mécanisme d'alerte précoce et de prévention et que l'expertise des procédures spéciales devrait être mise à profit à cette fin; confirme la nécessité d'une procédure de réexamen transparente et globale du CDH, tenant compte des positions des ONG, de la société civile et des autres acteurs concernés; demande au SEAE d'informer la sous-commission "droits de l'homme" du Parlement européen de l'état d'avancement du réexamen;


De beslissing van de overheid wordt met redenen omkleed en moet ter kennis worden gebracht van de in artikel 22ter bedoelde overheid en van de organisatoren van het evenement of de verantwoordelijken voor de lokalen, gebouwen of terreinen, die ertoe gehouden zijn daarvan kennis te geven aan alle betrokkenen.

La décision de l'autorité est motivée et doit être portée à la connaissance de l'autorité visée à l'article 22ter et des organisateurs de l'événement ou responsables des locaux, bâtiments ou sites, lesquels sont tenus d'en donner connaissance à toutes les personnes concernées.


Art. 5. De pensioeninstellingen, bedoeld in artikel 3, § 1, 16°, van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, die vanwege één of meerdere instanties behorende tot het netwerk van de sociale zekerheid, bedoeld in artikel 2, eerste lid, 9°, van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, informatie ontvangen die van invloed is op de rechten van de aangeslotene en/of zijn rechthebbenden zijn ertoe gehouden om deze informatie aan ...[+++]

Art. 5. Les organismes de pension, visés à l'article 3, § 1, 16°, de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, qui, de la part d'une ou plusieurs instances appartenant au réseau de la sécurité sociale, visé à l'article 2, premier alinéa, 9°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, reçoivent des informations qui ont une incidence sur les droits de l'affilié et/ou de ses ayants droit, sont tenus d'utiliser ces informations pour fixer et attribuer ces droits et d'en infor ...[+++]


(3) Bovendien lopen de begunstigden van de steun eveneens een risico op nationaal niveau, omdat de nationale rechterlijke instanties ertoe gehouden zijn de rechten te beschermen die betrokkenen ontlenen aan het verbod in de 'standstill-bepaling' van de laatste volzin van artikel 1, lid 3, van Protocol nr. 3 bij de TA- en Hof-overeenkomst, die als zodanig ten uitvoer is gelegd in de nationale rechtsorde van de EVA-staten.

(3) En outre, les bénéficiaires de l'aide courent aussi un risque au niveau national, dans la mesure où les juridictions nationales ont pour rôle de sauvegarder les droits qui découlent pour les particuliers de l'interdiction énoncée dans la clause de suspension de l'article 1er, paragraphe 3, dernière phrase, du protocole 3 de l'accord Surveillance et Cour de justice, qui a été transposé en conséquence dans le droit national des États de l'AELE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkenen ertoe gehouden' ->

Date index: 2021-04-07
w