Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatieneurose
Neventerm

Vertaling van "betrokkenen meestal over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


overleggen met betrokkenen over de implementatie van een productie

consulter les intervenants sur la réalisation d'une production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Wille concludeert uit hetgeen de heer Marchenko zegt dat er aan de grenzen blijkbaar niet veel arrestaties worden verricht aangezien de betrokkenen meestal over legale en geldige reisdocumenten beschikken.

M. Wille conclut de ce qu'a dit M. Marchenko qu'il est vraisemblable que relativement peu d'arrestations sont opérées aux frontières puisque les intéressés disposent généralement de documents de voyage légaux et valables.


De heer Wille concludeert uit hetgeen de heer Marchenko zegt dat er aan de grenzen blijkbaar niet veel arrestaties worden verricht aangezien de betrokkenen meestal over legale en geldige reisdocumenten beschikken.

M. Wille conclut de ce qu'a dit M. Marchenko qu'il est vraisemblable que relativement peu d'arrestations sont opérées aux frontières puisque les intéressés disposent généralement de documents de voyage légaux et valables.


1. GLOBAAL a. Titel `Werkvoorbereider `hout' (m/v)' b. Definitie `Het plannen en voorbereiden van de werkzaamheden; analyseren van de werkopdracht; opmeten, tekeningen maken en productiegegevens samenstellen; calculeren en inkopen; het voorbereiden van de productie en aansturen van de CNC machines teneinde een werkopdracht/project hoofdzakelijk uit hout optimaal voor te bereiden voor de productie'. c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN *Werkt in teamverband (co 01402) - Communiceert effectief en efficiënt - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken - Rapporteert aan leidinggevenden - Werkt efficiënt samen met collega's - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op - Past zich ...[+++]

1. AU NIVEAU GLOBAL a. Titre « Préparateur de travaux Bois (h/f) » b. Définition « Planifier et préparer les travaux ; analyser l'ordre de travail ; mesurer, dessiner et composer les données de production ; calculer et acheter ; préparer la production et piloter des machines CNC afin de préparer un ordre de travail/projet principalement composé de bois, de manière optimale pour la production ». c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE * Travaille au sein d'une équipe (co 01402) - Communique de manière efficace et efficiente - Echange des informations avec des collègues et responsables - Fait ...[+++]


De research over de outcome van de kinderen en de betrokkenen in die medische context is zeer beperkt en is meestal zeer sterk gekleurd door groepen die overtuigd zijn van het nut van een dergelijke aanpak.

La recherche sur le devenir des enfants et les personnes concernées dans ce contexte médical est très limitée et est généralement très orientée par des groupes qui sont convaincus de l'utilité d'une pareille approche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naoorlogse magistraten hebben in duizenden gevallen, onder druk van « de straat » en het (vooral communistische) verzet, oneerlijk geoordeeld en hardvochtig gevonnist, meestal op grond van besluitwetten met terugwerkende kracht die door het kabinet in Londen waren uitgevaardigd (waardoor de betrokkenen onwetend waren over de strafbaarheid van hun daden, die zelfs niet strafbaar waren bij de aanvang ervan ­ nota van de indiener).

Les magistrats qui ont officié après la guerre ont prononcé, dans des milliers de cas, des jugements injustes et très durs sous la pression de la « rue » et de la résistance (surtout communiste), le plus souvent en application d'arrêtés-lois ayant effet rétroactif, promulgués par le cabinet réuni à Londres (ce qui signifie que les personnes concernées ignoraient le caractère délictueux de leurs actes, d'autant plus qu'ils n'étaient pas délictueux au départ ­ précision des auteurs de la proposition).


Naoorlogse magistraten hebben in duizenden gevallen, onder druk van « de straat » en het (vooral communistische) verzet, oneerlijk geoordeeld en hardvochtig gevonnist, meestal op grond van besluitwetten met terugwerkende kracht die door het kabinet in Londen waren uitgevaardigd (waardoor de betrokkenen onwetend waren over de strafbaarheid van hun daden, die zelfs niet strafbaar waren bij de aanvang ervan. - n.v.d. indiener ).

Les magistrats qui ont officié après la guerre ont prononcé, dans des milliers de cas, des jugements injustes et très durs sous la pression de la « rue » et de la résistance (surtout communiste), le plus souvent en application d'arrêtés-lois ayant effet rétroactif promulgués par le cabinet réuni à Londres (ce qui signifie que les personnes concernées ignoraient le caractère délictueux de leurs actes, d'autant plus qu'ils n'étaient pas délictueux au départ ­ précision de l'auteur de la proposition ).


30. herinnert eraan dat de meestal zwakkere positie van vrouwen op de arbeidsmarkt vaak het gevolg is van hun gezinsverplichtingen, waardoor de toegang tot de officiële arbeidsmarkt bemoeilijkt wordt en het aannemen van slecht betaald werk of zwartwerk wordt bevorderd; wijst tevens op de ernstige gevolgen die hieruit voortvloeien voor de loopbaanontwikkeling van vrouwen en pleit voor op de betrokkenen gerichte voorlichtingsacties over de risico's en de nadelen van zwartwe ...[+++]

30. attire l'attention sur le fait que la position généralement plus faible des femmes sur le marché du travail est souvent la conséquence de contraintes familiales qui rendent plus difficile l'accès au marché du travail officiel et favorisent l'acceptation d'un travail sous-rémunéré et non déclaré; met en relief les conséquences graves qui en résultent pour l'évolution de la carrière professionnelle des femmes; préconise l'organisation de campagnes d'information pour sensibiliser les intéressés aux risques et aux inconvénients du travail non déclaré, ainsi que la réalisation de contrôles auprès des entreprises;


Een aantal gespecialiseerde organen kan klachten over discriminatie onderzoeken en slaagt er meestal in alle betrokkenen te dwingen tot handelen in overeenstemming met zijn bevindingen.

Un certain nombre d'organismes spécialisés peuvent mener des enquêtes sur des plaintes de discrimination et peuvent habituellement forcer toutes les parties impliquées à être d'accord avec leurs résultats.


Daar komt nog eens bij dat de bewijslevering meestal uiterst gecompliceerd is en de criminele structuur vrijwel ondoordringbaar is (camouflagetechnieken, internationaal karakter en mobiliteit, alsmede hoge graad van professionaliteit en groepsdiscipline van de leden, strenge leiding, strenge straffen bij overtreden van de interne groepsnormen) en de betrokkenen over effectieve verdedigingsmechanismen beschikken (bijvoorbeeld verteg ...[+++]

À cela s'ajoute que la situation en matière de preuve se révèle souvent extrêmement compliquée, que la structure de la criminalité est difficile à saisir (couvertures, internationalité, mobilité, grande professionnalité, discipline de groupe, direction rigoureuse, sanctions impitoyables en cas de non-observance des règles internes) et que les personnes concernées disposent de mécanismes de défense efficaces (par exemple, conseillers juridiques hautement qualifiés, accointances politiques).


Die omstandigheden zijn onder meer de volgende: - de dienstvoertuigen behoren vrijwel steeds tot een «pool» van voertuigen; - de betrokkenen kunnen meestal niet permanent over een dienstvoertuig beschikken en in principe ook niet voor eigenlijke privé-verplaatsingen (tijdens de vrije tijd) en dit in tegenstelling met wat in de privé-sector gebruikelijk is; - het beperkt gebruik houdt specifiek verband met de dienstnoodwendigheden.

Ces circonstances sont notamment les suivantes: - les véhicules de fonction appartiennent pratiqment toujours à un «pool» de véhicules; - les intéressés ne peuvent généralement pas disposer d'un véhicule de service de manière permanente ni, en principe, pour des déplacements d'ordre purement privé (pendant le temps libre), alors que cela est d'usage dans le secteur privé; - l'utilisation limitée est spécifiquement liée aux nécessités du service.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     compensatieneurose     betrokkenen meestal over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkenen meestal over' ->

Date index: 2023-06-18
w