Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrouwbare en valabele gegevens aanreiken waarmee » (Néerlandais → Français) :

Belspo wil met de onderzoeksprogramma's de federale regering "betrouwbare en valabele gegevens aanreiken waarmee zij onderbouwde beslissingen kan nemen op het gebied van duurzame ontwikkeling, strijd tegen de klimaatwijzigingen, biodiversiteit, energie, gezondheid, mobiliteit en de informatiemaatschappij ".

Par les grands programmes de recherche, Belspo offre «au gouvernement des données fiables, validées, lui permettant de prendre des décisions en connaissance de cause dans des domaines tels que le développement durable, la lutte contre les changements climatiques, la biodiversité, l’énergie, la santé, la mobilité ou la société de l’information».


Betrouwbare en complete gegevens over incidenten zijn evenwel moeilijk te verkrijgen. Daarvoor zijn allerlei redenen, variërend van de snelheid waarmee dergelijke incidenten zich soms aandienen tot de geringe bereidheid van bepaalde organisaties om er ruchtbaarheid aan te geven.

Mais il est difficile d’obtenir des données fiables et complètes à ce sujet pour beaucoup de raisons qui vont de la rapidité avec laquelle les événements touchant la sécurité peuvent arriver à la réticence de certaines organisations à révéler et à rendre publics de tels incidents.


Op basis van artikel 168, lid 4, onder c), VWEU stelt deze verordening hoge kwaliteits- en veiligheidseisen aan geneesmiddelen door te waarborgen dat gegevens die in klinische proeven worden gegenereerd betrouwbaar en robuust zijn, waarmee wordt gegarandeerd dat behandelingen en geneesmiddelen die geacht worden een verbetering van de behandeling van patiënten in te houden op betrouwbare ...[+++]

Quant à l'article 168, paragraphe 4, point c), du TFUE, le présent règlement établit des normes rigoureuses de qualité et de sécurité des médicaments en veillant à la fiabilité et à la robustesse des données obtenues lors d'essais cliniques; il garantit ainsi que les traitements et médicaments qui sont destinés à améliorer le traitement de patients reposent sur des données fiables et robustes.


Op basis van artikel 168, lid 4, onder c), VWEU stelt deze verordening hoge kwaliteits- en veiligheidseisen aan geneesmiddelen door te waarborgen dat gegevens die in klinische proeven worden gegenereerd betrouwbaar en robuust zijn, waarmee wordt gegarandeerd dat behandelingen en geneesmiddelen die geacht worden een verbetering van de behandeling van patiënten in te houden op betrouwbare ...[+++]

Quant à l'article 168, paragraphe 4, point c), du TFUE, le présent règlement établit des normes rigoureuses de qualité et de sécurité des médicaments en veillant à la fiabilité et à la robustesse des données obtenues lors d'essais cliniques; il garantit ainsi que les traitements et médicaments qui sont destinés à améliorer le traitement de patients reposent sur des données fiables et robustesse.


3. verzoekt de Commissie het gemeenschappelijk toezichts- en evaluatiekader (GTEK) te verbeteren zodat de lidstaten en de Commissie over een doeltreffend werkinstrument beschikken dat relevante gegevens genereert waarmee kan worden gevolgd welke resultaten de aan maatregel 121 uitgegeven middelen opleveren; dringt erop aan betrouwbare indicatoren te ontwikkelen zodat er vergelijkingen kunnen worden gemaakt tussen lidstaten (en/of regio’s) en te controleren of de prioritaire doelstellingen van ...[+++]

3. invite la commission à améliorer le cadre commun de suivi et d'évaluation (CCSE), de manière à ce que les États membres et la Commission disposent d'un instrument efficace fournissant des données pertinentes pour le suivi des résultats obtenus avec les fonds dépensés au titre de la mesure 121; insiste sur la nécessité d'élaborer des indicateurs fiables afin de permettre la comparaison entre les États membres (et/ou les régions) et de suivre la mise en œuvre des priorités de l'Union;


De commissaris-generaal had gemerkt dat er een gebrek aan samenhang bestond, zoals het naast elkaar bestaan van verschillende databanken als Themis, PRP2, GALoP, die alle gelijkaardige gegevens beheren, en het ontbreken van één enkele betrouwbare gegevensbank om toepassingen van de politie te voeden. Ze wilde dan ook zorgen voor state-of-the-artinformaticatechnologie waarmee haar nationaal veiligheidsplan kan w ...[+++]

La commissaire générale ayant remarqué des incohérences - comme la coexistence de différentes bases de données comme Thémis, PRP2, GALoP, gérant toutes de nombreuses données similaires et l'absence d'une base de données unique fournissant des données fiables pour alimenter les applications de la police -, elle tenait à s'assurer d'une informatique au top, capable de lui permettre de mener à bien son plan national de sécurité.


Een volledig operationele en geloofwaardige verificatieregeling van het CTBT zal de internationale gemeenschap betrouwbare, onafhankelijke middelen aanreiken waarmee erop kan worden toegezien dat dit verbod wordt nageleefd.

Un régime de vérification pleinement opérationnel et crédible donnera à la communauté internationale des moyens fiables et indépendants de veiller au respect de cette interdiction.


Eurostat werkt actief samen met de nationale bureaus voor statistiek om te komen tot een gemeenschappelijke methode waarmee betrouwbare en vergelijkbare gegevens op Europees niveau verzameld kunnen worden.

Eurostat collabore activement avec les instituts nationaux de statistique afin de mettre en place une méthodologie commune qui permette la récolte de données fiables et comparables au niveau européen.


De Gemeenschap beschikt al vóór de oprichting van INSPIRE over enkele instrumenten waarmee eerst de beschikbaarheid van betrouwbare gegevens, vooral gegevens met betrekking tot de publieke sector, kan worden bevorderd en waarmee later de gegevens kunnen worden geharmoniseerd om op communautair niveau vergelijkingen mogelijk te maken.

Même avant INSPIRE, la Communauté utilisait certains instruments pour lui permettre, tout d’abord, de promouvoir l’accessibilité d’informations fiables, notamment les informations sur le secteur public, et, plus tard, d’harmoniser l’information pour rendre les comparaisons possibles au niveau communautaire.


De Gemeenschap beschikt over verscheidene instrumenten waarmee in eerste instantie de toegang tot betrouwbare gegevens, vooral gegevens van de publieke sector, kan worden verbeterd en waarmee later de gegevens kunnen worden gestandaardiseerd om ze op communautair niveau te kunnen vergelijken.

La Communauté dispose de différents instruments lui permettant d’abord d’améliorer l’accès à des données fiables, en particulier les données du secteur public, et ultérieurement de les normaliser afin de les rendre comparables à l’échelon communautaire.


w