Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betuigt » (Néerlandais → Français) :

Betuigt de telewerker zijn instemming of in afwezigheid van elke geschreven en tegengestelde opmerking van deze, dan wordt de beslissing door de Ambtenaar-generaal genomen volgens de nadere regels bepaald bij artikel 21, vierde lid.

En cas d'accord du télétravailleur ou en l'absence d'observation écrite contraire de sa part, la décision est prise par le Fonctionnaire général selon les modalités visées à l'article 21, alinéa 4.


“De Europese Raad betuigt zijn waardering voor het advies van de Commissie over het verzoek van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië om toetreding tot de Europese Unie.

«Le Conseil européen accueille avec satisfaction l'avis de la Commission concernant la demande d'adhésion à l'Union européenne (UE) présentée par l'ancienne République yougoslave de Macédoine.


Art. 17. De slachtoffers aan wie het statuut van nationale solidariteit wordt verleend, worden betrokken bij het eerbetoon dat het Rijk hun betuigt.

Art. 17. Les victimes qui bénéficient du statut de solidarité nationale sont associées aux hommages de la Nation à leur endroit.


De Minister van Begroting betuigt zijn instemming binnen tien dagen.

Le Ministre du Budget rend son accord dans un délai de dix jours.


Op ondernemingsvlak kan deze drempel verhoogd worden : - hetzij op initiatief van de werkgever; - hetzij op gemotiveerde vraag van de werknemers of hun vertegenwoordigers waarop de werkgever gemotiveerd al dan niet zijn akkoord betuigt en waarbij de partijen zich dienen aan te sluiten.

Ledit seuil peut être augmenté au niveau de l'entreprise : - soit à l'initiative de l'employeur; - soit à la demande motivée des travailleurs ou de leurs représentants, suite à laquelle l'employeur marque son accord ou son désaccord motivé.


De FOD Justitie betreurt de criminele feiten die zich hebben voorgedaan in het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie (NICC) en betuigt zijn steun aan de medewerkers.

Le SPF Justice déplore les actes criminels qui on eut lieu à l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie (INCC), et exprime son soutien aux employés.


Voorstel tot besluit nr. 9 : `De algemene vergadering betuigt bijgevolg haar instemming met de verrichting waarbij de Vennootschap bij wijze van een met fusie door overneming gelijkgestelde verrichting ORANGE BELGIUM overneemt.

Proposition de décision n° 9 : `L'assemblée générale donne par conséquent son accord sur l'opération par laquelle la Société absorbe par voie d'opération assimilée à une fusion par absorption la société ORANGE BELGIUM.


Bij koninklijk besluit van 12 november 2015 heeft de Koning zijn instemming betuigt met het huwelijk van Prins Amadeo.

Par l'arrêté royal du 12 novembre 2015, le Roi a accordé son consentement au mariage du Prince Amadeo.


3. Ansar al-Sharia, dat ook sterk vertegenwoordigd is in Tunesië, zou enkele maanden geleden trouw hebben gezworen aan Daesh en betuigt er op en lijk steun aan.

3. L'organisation Ansar Al-Charia, également bien implantée en Tunisie, aurait fait allégeance à Daech ("État Islamique") il y a quelques mois, et exprime publiquement son soutien à Daech.


- hetzij op gemotiveerde vraag van de werknemers of hun vertegenwoordigers waarop de werkgever gemotiveerd al dan niet zijn akkoord betuigt en waarbij de partijen zich dienen aan te sluiten.

- soit à la demande motivée des travailleurs ou de leurs représentants, suite à laquelle l'employeur marque son accord ou son désaccord motivé. Les parties sont tenues de respecter cet accord ou désaccord.




D'autres ont cherché : betuigt     europese raad betuigt     rijk hun betuigt     begroting betuigt     akkoord betuigt     en betuigt     algemene vergadering betuigt     instemming betuigt     daesh en betuigt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betuigt' ->

Date index: 2022-04-25
w