Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «between the countries » (Néerlandais → Français) :

— promote the integration and cohesion of infrastructure networks by providing a transportation network well connected and interoperable between Southern Mediterranean countries and between those countries and the EU;

— promouvoir l'intégration et la cohésion des réseaux d'infrastructure en assurant un réseau de transport bien connecté et interopérable entre les pays du Sud de la Méditerranée ainsi qu'entre ces pays et l'UE;


— promote the integration and cohesion of infrastructure networks by providing a transportation network well connected and interoperable between Southern Mediterranean countries and between those countries and the EU;

— promouvoir l'intégration et la cohésion des réseaux d'infrastructure en assurant un réseau de transport bien connecté et interopérable entre les pays du Sud de la Méditerranée ainsi qu'entre ces pays et l'UE;


Notes that the economic and financial crisis has strained the UfM's funding capacities; recommends the use of a variety of different forms of financing, depending on the operation to be carried out, including accountable microfinance, public-private partnerships and efforts to seek synergies among the different funding sources as a means of bridging the project-funding gap; encourages the presentation of new ideas to improve cooperation and coordination among private and public players in southern Mediterranean development funding; considers that UfM funding provision must be consistent with the principles of co-financing and co-management between the countries on the tw ...[+++]

Constate que la crise économique et financière a pesé sur les capacités de financement de l'UpM; préconise le recours à différentes formes de financement, en fonction des opérations à mener, y compris à la microfinance responsable et aux partenariats public-privé, et la recherche de synergies entre les différentes sources de financement pour remédier au manque de financement des projets; invite à dégager des pistes de réflexion pour améliorer la coopération et la coordination entre les acteurs privés et publics participant au financement du développement du Sud de la Méditerranée; considère que le financement de l'UpM doit se faire da ...[+++]


Notes that the economic and financial crisis has strained the UfM's funding capacities; recommends the use of a variety of different forms of financing, depending on the operation to be carried out, including accountable microfinance, public-private partnerships and efforts to seek synergies among the different funding sources as a means of bridging the project-funding gap; encourages the presentation of new ideas to improve cooperation and coordination among private and public players in southern Mediterranean development funding; considers that UfM funding provision must be consistent with the principles of co-financing and co-management between the countries on the tw ...[+++]

Constate que la crise économique et financière a pesé sur les capacités de financement de l'UpM; préconise le recours à différentes formes de financement, en fonction des opérations à mener, y compris à la microfinance responsable et aux partenariats public-privé, et la recherche de synergies entre les différentes sources de financement pour remédier au manque de financement des projets; invite à dégager des pistes de réflexion pour améliorer la coopération et la coordination entre les acteurs privés et publics participant au financement du développement du Sud de la Méditerranée; considère que le financement de l'UpM doit se faire da ...[+++]


— emphasises the need for similar projects focusing on promoting sustainable tourism around archaeological sites relating to the Greek, the Phoenician, the Arab, the Byzantine and other cultures along the Mediterranean coasts, as such projects can foster cooperation between Mediterranean countries on a cultural level;

— insiste sur la nécessité de projets similaires axés sur la promotion du tourisme durable des sites archéologiques liés aux cultures grecque, phénicienne, arabe, byzantine et autres sur l'ensemble du pourtour méditerranéen, étant donné que de tels projets peuvent renforcer la coopération entre les pays de la Méditerranée sur le plan culturel;


By virtue of the remits set out in its rules of procedure, FRONTEX is responsible for carrying out risk analysis based on the information gathered by the competent authorities in the Member States, for facilitating operational cooperation between the Member States and third countries, and for cooperating with the competent authorities of third countries and with international organisations through, for example, exchanges of experience on border control issues, the training of border guards, operational information exchanges and joint operations.

Sur la base des compétences reconnues par son règlement, l’agence FRONTEX est chargée d’effectuer des analyses de risque en fonction des informations recueillies par les autorités compétentes des États membres, de faciliter la coopération opérationnelle entre les États membres et les pays tiers, de coopérer également avec les autorités compétentes des pays tiers et avec des organisations internationales, par exemple au travers de l’échange d’expériences sur les questions de contrôle des frontières, la formation de garde-frontières, l’échange d’informations opérationnelles et les opérations conjointes.


2. wijst erop dat het concept voor het jaarlijks actieprogramma voor Argentinië voor het jaar 2008 als enige actie het Erasmus Mundus External Cooperation Window for Argentina omvat, en dat deze actie valt onder prioritaire sector "strengthening of bilateral relations and mutual understanding between the EC and Argentina van het Country Strategy Paper en dat de financiering van de mobiliteit van studenten en universiteitsmedewerkers uit de EU (tot 30% van de middelen voor individuele mobiliteit van studenten en medewerkers) een belangrijk onderdeel van het jaarprogramma 2008 ...[+++]

2. note que le projet de programme annuel pour l'Argentine pour 2008 contient comme unique action la Fenêtre de coopération extérieure Erasmus Mundus pour l'Argentine, que cette action relève du secteur principal des Documents de Stratégie par Pays "Resserrer les relations bilatérales et la compréhension mutuelle entre la Communauté européenne et l'Argentine", et que le financement de la mobilité des étudiants et du personnel universitaire des États membres de l'UE (jusqu'à 30% du financement de la mobilité individuelle des étudiants et du personnel) y est prévu comme un élément important du PAA de 2008;


2. wijst erop dat het concept voor het jaarlijks actieprogramma voor Argentinië voor 2008 als enige actie het Erasmus Mundus External Cooperation Window for Argentina omvat, en dat deze actie valt onder prioritaire sector "Strengthening of bilateral relations and mutual understanding between the EC and Argentina van het Country Strategy Paper en dat de financiering van de mobiliteit van studenten en universiteitsmedewerkers uit de EU (tot 30% van de totale middelen voor individuele mobiliteit van studenten en medewerkers) een belangrijk onderdeel van het jaarlijks actieprogra ...[+++]

2. note que le projet de programme d'action annuel pour l'Argentine pour 2008 contient comme unique action la fenêtre de coopération extérieure Erasmus Mundus pour l'Argentine, que cette action relève du secteur principal des documents de stratégie par pays intitulé "Resserrer les relations bilatérales et la compréhension mutuelle entre la Communauté européenne et l'Argentine", et que le financement de la mobilité des étudiants et du personnel universitaire des États membres de l'Union (jusqu'à 30 % du financement total de la mobilité individuelle des étudiants et du personnel) y est prévu comme un élément important du programme d'action ...[+++]


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil voorstellen om na de woorden - ik heb alleen de Engelse tekst bij de hand - between the two countries toe te voegen: on the basis of the principles of respect of international law and treaties .

- (DE) Madame la Présidente, je voudrais proposer que nous ajoutions la phrase suivante après les mots " between the two countries "- je n'ai que le texte anglais - : " on the basis of the principles of respect of international law and treaties ".


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil voorstellen om na de woorden - ik heb alleen de Engelse tekst bij de hand - between the two countries toe te voegen: on the basis of the principles of respect of international law and treaties.

- (DE) Madame la Présidente, je voudrais proposer que nous ajoutions la phrase suivante après les mots " between the two countries "- je n'ai que le texte anglais - : " on the basis of the principles of respect of international law and treaties ".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between the countries' ->

Date index: 2024-04-24
w