Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betwijfeld worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[...] Zelfs al kan de onregelmatige verblijfssituatie van de betrokkene relevant zijn bij het toekennen van bepaalde strafuitvoeringsmodaliteiten, kan worden betwijfeld of zulks in elk geval en voor elke strafuitvoeringsmodaliteit zo is.

[...] Même si la situation de séjour illégal de l'intéressé peut s'avérer pertinente dans l'octroi de certaines modalités d'exécution de la peine, il est permis de douter qu'il en est effectivement ainsi dans tous les cas et pour chacune des modalités d'exécution de la peine.


Het kan ook worden betwijfeld of de wijze van redactie van het ontworpen artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 28 februari 2007 van aard is om - wat het Vlaamse Gewest betreft - ten volle tegemoet te komen aan het oogmerk van het ontworpen koninklijk besluit zoals dit in het verslag aan de Koning wordt beschreven en dat erin bestaat te verduidelijken "hoe een onderscheid kan worden gemaakt tussen (...) drie categorieën zones" waarbij kan worden vastgesteld "of het onroerend goed zich in een nieuwe, dan wel bestaande risicozone bevindt, dan wel of het geen risicozone ...[+++]

On peut également douter que la rédaction de l'article 1, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 28 février 2007 soit de nature - en ce qui concerne la Région flamande - à répondre parfaitement à l'objectif de l'arrêté royal en projet, évoqué dans le rapport au Roi et consistant à préciser « comment l'on peut établir la différenciation entre (...) trois types de zones », permettant ainsi de déterminer « si le bien immobilier se situe dans une nouvelle zone à risque, une zone à risque existante ou s'il n'est plus en zone à risque ».


Art. 10. De onderworpen financiële instellingen identificeren en verifiëren de identiteit van de cliënten overeenkomstig de artikelen 26 tot 32 van de wet indien wordt betwijfeld of de persoon die een verrichting wenst uit te voeren in het kader van een voorheen aangegane zakelijke relatie, wel degelijk de in dit kader geïdentificeerde cliënt of zijn gemachtigde en geïdentificeerde lasthebber is.

Art. 10. Les institutions financières assujetties identifient et vérifient l'identité des clients conformément aux articles 26 à 32 de la loi lorsqu'il existe des raisons de douter que la personne qui souhaite réaliser une opération dans le cadre d'une relation d'affaires antérieurement nouée est effectivement le client identifié en vue de cette relation d'affaires ou son mandataire autorisé et identifié.


5° voor dewelke er wordt betwijfeld of de eerder verkregen cliëntidentificatiegegevens waarheidsgetrouw of juist zijn.

5° concernant lesquels il existe des doutes quant à la véracité ou l'exactitude des données précédemment obtenues aux fins de leur identification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat de vaststelling dat er grote capaciteitsreserves bestaan geenszins betwijfeld wordt, niet meer dan het feit dat er momenteel projecten worden uitgevoerd om de bediening van de Heizelvlakte door het openbaar vervoer te versterken;

Que le constat qu'il existe des réserves de capacité importantes ne souffre aucun doute, pas plus que le fait que des projets de renforcement de la desserte du Plateau du Heysel en transports en commun sont actuellement en cours de mise en oeuvre;


4. De pertinentie van het opzetten van een systeem voor de analyse van DNA-gegevens in de strijd tegen seksueel geweld en de straffeloosheid in de DRC kan niet worden betwijfeld, maar de problematiek is veel breder dan het ter beschikking stellen van kits.

4. La question de la pertinence de la mise en place d'un système d'analyse ADN en ce qui concerne la lutte en RDC contre les violences sexuelles et l'impunité n'est pas mettre en doute mais la problématique va bien au-delà de la distribution de kits.


Na onderzoek van de maatregel betwijfelde de commissie of de aange-melde staatssteun verenigbaar kan worden verklaard op grond van artikel 107, lid 3, onder b) of c), VWEU.

Après examen de la mesure, la commission doutait, en vertu de l’article 107, paragraphe 3, points b) et c), que l’aide d’État notifiée puisse être déclarée compatible.


Verder betwijfelde zij of de gerechtelijke achterstand door de voorgestelde maatregelen kan worden weggewerkt.

Elle doutait également que les mesures proposées puissent résorber l'arriéré judiciaire.


Dat werd door sommigen betwijfeld vanwege de rol die de minister van Justitie toebedeeld krijgt in het kader van de rechtsmiddelen.

Certains ont douté du renforcement de la séparation des pouvoirs, notamment par le rôle attribué au ministre de la Justice dans le cadre des recours.


Van der Cruysse loofde de verwezenlijking, maar betwijfelde of dat onmiddellijk een positieve impact zal hebben op het autoverkeer rond de luchthaven en de ring rond Brussel, één van de doelstellingen van het project.

M. Van der Cruysse a fait l'éloge de la réalisation, mais a mis en doute le fait qu'elle ait immédiatement un impact positif sur le trafic routier autour de l'aéroport et du ring de Bruxelles, l'un des objectifs du projet.




Anderen hebben gezocht naar : betwijfeld worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betwijfeld worden' ->

Date index: 2023-06-26
w