Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betwisting wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

De appellante voor de verwijzende rechter voert aan dat het niet aan het Hof staat zich uit te spreken over « theoretische, hypothetische, onbestaande en/of virtuele » vragen : aangezien de bestreden beslissing en de stukken met betrekking tot de betwisting wel degelijk ter griffie van het hof van beroep zouden zijn neergelegd door de bestendige deputatie, zou de prejudiciële vraag onontvankelijk moeten worden verklaard.

L'appelante devant le juge a quo fait valoir qu'il n'appartient pas à la Cour de se prononcer sur des questions « théoriques, hypothétiques, inexistantes et/ou virtuelles » : dès lors que la décision attaquée et les pièces relatives à la contestation auraient bel et bien été déposées au greffe de la cour d'appel par la députation permanente, la question préjudicielle devrait être déclarée irrecevable.


En er kan enige betwisting zijn over het feit of de voorgestelde tekst wel degelijk een interpretatieve wet is zoals omschreven in de Grondwet.

On peut se demander si le texte proposé est bel et bien une loi interprétative au sens où l'entend la Constitution.


Dit zou in overeenstemming zijn met het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarvan de horizontale werking door verschillende auteurs, onder wie professor Rigaux, betwist werden maar die wel degelijk in de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens terug te vinden is.

Ceci serait en harmonie avec la Convention européenne des droits de l'homme, dont l'effet horizontal a été discuté par certains auteurs, notamment le professeur Rigaux, mais qui existe aux termes de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme.


Dit zou in overeenstemming zijn met het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarvan de horizontale werking door verschillende auteurs, onder wie professor Rigaux, betwist werden maar die wel degelijk in de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens terug te vinden is.

Ceci serait en harmonie avec la Convention européenne des droits de l'homme, dont l'effet horizontal a été discuté par certains auteurs, notamment le professeur Rigaux, mais qui existe aux termes de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme.


Die betwisting werd mede gevoed door de omstandigheid dat vrachtvervoerders afzagen van faciliteiten van informatie-uitwisseling die door het systeem werden geboden, zonder dat dit afbreuk doet aan de vaststelling dat het VBS wel degelijk diensten verleent, zelfs wanneer van die faciliteiten geen gebruik werd gemaakt.

Cette contestation a été également alimentée par la circonstance que les transporteurs de fret ont renoncé aux facilités de l'échange d'informations offertes par le système, sans que cela porte atteinte au constat que le système d'assistance au trafic fournit des services, même lorsqu'il n'a pas été fait usage de ces facilités.


Ten aanzien van de vermeende schending van het beginsel van tegenspraak die te dezen zou voortvloeien uit de afwezigheid van de minister van Binnenlandse Zaken, merkt het Hof op dat, luidens artikel 57/15 van de wet van 15 december 1980, de Vaste Beroepscommissie ambtshalve of op verzoek van een partij de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen of zijn gemachtigde kan horen, hetgeen aantoont dat wel degelijk de beslissing van de laatstgenoemde voor haar wordt betwist, enerzijds, en dat de vreemdeling het recht heeft aan die laatstgenoemde uitleg te vragen, anderzijds.

En ce qui concerne la violation alléguée du principe de contradiction qui découlerait, en l'espèce, de l'absence du ministre de l'Intérieur, la Cour observe que, aux termes de l'article 57/15 de la loi du 15 décembre 1980, la Commission permanente peut d'office, ou à la demande d'une partie, entendre le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides ou son délégué, ce qui atteste que c'est bien la décision de ce dernier qui est contestée devant elle, d'une part, et que, d'autre part, l'étranger a le droit de solliciter des explications de la part de ce dernier.


- of niet akkoord gaat met de instelling van een vakbondsafvaardiging op basis het feit dat betwist wordt dat een meerderheid van de arbeiders wel degelijk een vakbondsafvaardiging vraagt.

- soit elle n'est pas d'accord d'instituer une délégation syndicale en vertu du fait qu'elle conteste qu'une majorité des ouvriers demande bel et bien une délégation syndicale.


- of niet akkoord gaat met de instelling van een vakbondsafvaardiging op basis van het feit dat betwist wordt dat een meerderheid van de arbeiders wel degelijk een vakbondsafvaardiging vraagt.

- soit elle n'est pas d'accord d'instituer une délégation syndicale en vertu du fait qu'elle conteste qu'une majorité des ouvriers demande bel et bien une délégation syndicale.


- of niet akkoord gaat met de instelling van een vakbondsafvaardiging op basis van het feit dat betwist wordt dat een meerderheid van de arbeiders wel degelijk een vakbondsafvaardiging vraagt.

- soit elle n'est pas d'accord d'instituer une délégation syndicale en vertu du fait qu'elle conteste qu'une majorité des ouvriers demande bel et bien une délégation syndicale.


- De heer Pieters beweert dat hij de legitimiteit van onze aanpak niet betwist, maar alles wat ik lees, sluit aan bij het standpunt van zijn partij die deze legitimiteit wel degelijk betwist.

- J'entends M. Pieters dire qu'il ne conteste pas la légitimité de ce qui est en train de se passer. Pourtant, tout ce que je lis va dans le sens de la position adoptée par son parti, à savoir une contestation de cette légitimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betwisting wel degelijk' ->

Date index: 2021-04-13
w