Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurt
Onderhoudsbeurt
Toelichting van amendementen

Traduction de «beurt de amendementen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


toelichting van amendementen

présentation des amendements


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Russische delegatie is er op haar beurt in geslaagd drie amendementen in te voegen die de verheerlijking van het nazisme veroordelen.

La délégation russe a quant à elle réussi à insérer trois amendements visant à condamner la glorification du nazisme.


Mevrouw Vanlerberghe, de heer Vankrunkelsven en mevrouw Defraigne dienen op hun beurt een globaal amendement in, houdende de amendementen nrs. 4 tot 7 (stuk Senaat, nr. 3-2377/2), waarvan amendement nr. 4 eveneens tot doel heeft artikel 7bis in te voegen in de door de regering voorgestelde lijst van de voor herziening vatbaar verklaarde bepalingen.

Mme Vanlerberghe, M. Vankrunkelsven et Mme Defraigne déposent à leur tour un amendement global, portant les amendements n 4 à 7 (do c. Sénat, nº 3-2377/2), dont l'amendement nº 4 vise également à insérer un article 7bis dans la liste, proposée par le gouvernement, des dispositions déclarées ouvertes à révision.


Mevrouw Vanlerberghe, de heer Vankrunkelsven en mevrouw Defraigne dienen op hun beurt een globaal amendement in, houdende de amendementen nrs. 4 tot 7 (stuk Senaat, nr. 3-2377/2), waarvan amendement nr. 5 eveneens tot doel heeft artikel 22bis in te voegen in de door de regering voorgestelde lijst van de voor herziening vatbaar verklaarde bepalingen.

Mme Vanlerberghe, M. Vankrunkelsven et Mme Defraigne déposent à leur tour un amendement global, portant les amendements n 4 à 7 (do c. Sénat, nº 3-2377/2), dont l'amendement nº 5 vise également à insérer l'article 22bis dans la liste, proposée par le gouvernement, des dispositions déclarées ouvertes à révision.


De Russische delegatie is er op haar beurt in geslaagd drie amendementen in te voegen die de verheerlijking van het nazisme veroordelen.

La délégation russe a quant à elle réussi à insérer trois amendements visant à condamner la glorification du nazisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals altijd kwamen de commissies daarna aan de beurt. De amendementen die in de Commissie cultuur werden goedgekeurd, hebben zo ongeveer alle goede werk dat was gedaan, tenietgedaan.

Comme toujours, cependant, les commissions sont intervenues, et les amendements qui ont été adoptés par la commission de la culture ont tout bonnement ruiné tout le bon travail qui avait été fait.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil op mijn beurt mevrouw Joly complimenteren met haar werk, het verslag, en het feit dat zij ook de inbreng van de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement in aanmerking heeft genomen, en hoewel we opnieuw amendementen hebben ingediend, herkennen wij ons wel in de ontwerpresolutie die zij heeft gepresenteerd.

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais, à mon tour, féliciter M Joly pour son travail, pour le rapport, pour également avoir pris en compte les apports du groupe socialiste et démocrate et, même si nous avons de nouveau déposé des amendements, nous nous reconnaissons dans la résolution qu’elle a présentée.


Ik hoop van ganser harte dat de Commissie morgen aan het eind van de stemming, nadat alle amendementen de revue zijn gepasseerd, op haar beurt reden heeft om het Parlement voor zijn positieve reactie te bedanken.

J’espère vivement qu’après le vote de demain, lorsqu’on aura voté sur tous les amendements, le commissaire considérera finalement qu’il est opportun de remercier le Parlement pour notre réponse positive à son travail, mais nous verrons comment nous ferons.


Ik heb dit met name gedaan omdat de twee reeksen amendementen (van de commissie en de heer Purvis) als volgende aan de beurt waren en het er in dat stadium op leek dat ze aangenomen zouden worden.

Si j’ai agi de la sorte, c’est surtout parce que les deux autres groupes d’amendements (commission et Purvis) allaient être mis aux voix par après et qu’il n’était pas probable à ce stade qu’ils soient adoptés.


De rapporteur voor de CARDS-verordening (de auteur van dit advies) benadrukte deze punten toen het Europees Parlement op 15 november 2000 zijn advies gaf, en diende amendementen van deze strekking in, omdat deze kleinschalige projecten bijdragen aan de welvaart en de levensstandaard verhogen, die op hun beurt het democratisch niveau gunstig beïnvloeden.

Lors de l'adoption de l'avis du Parlement européen, le 15 novembre 2000 sur le règlement CARDS, le rapporteur (qui est aussi l'auteur du présent avis) avait insisté sur cet aspect et déposé des amendements à cet effet, étant donné que ces projets de faibles dimensions contribuent à la prospérité et au relèvement du niveau de vie, ce qui, d'une manière générale, renforce la démocratie.


De Commissie op haar beurt nam een aantal van deze amendementen over en verwerkte deze in het gewijzigd voorstel van 31 maart van dit jaar.

La Commission a repris à son tour plusieurs de ces amendements et les a intégrés dans la proposition modifiée du 31 mars de cette année.




D'autres ont cherché : onderhoudsbeurt     toelichting van amendementen     beurt de amendementen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beurt de amendementen' ->

Date index: 2024-06-17
w