Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevalling plaatshad verbrand " (Nederlands → Frans) :

Tot grote wanhoop van de ouders worden de levenloos of levend maar niet levensvatbaar geboren foetussen van minder dan 180 dagen oud meestal als « ziekenhuisafval » beschouwd en worden ze in de ziekenhuizen waar de bevalling plaatshad, verbrand samen met het overige chirurgisch afval.

Au grand désespoir des parents, les fœtus mort-nés ou nés vivants mais non viables avant la limite des 180 jours sont la plupart du temps qualifiés de « déchets hospitaliers » et incinérés avec les autres pièces opératoires dans les hôpitaux où a eu lieu l'accouchement.


Tot grote wanhoop van de ouders worden de levenloos of levend maar niet levensvatbaar geboren foetussen van minder dan 180 dagen oud meestal als « ziekenhuisafval » beschouwd en worden ze in de ziekenhuizen waar de bevalling plaatshad, verbrand samen met het overige chirurgisch afval.

Au grand désespoir des parents, les fœtus mort-nés ou nés vivants mais non viables avant la limite des 180 jours sont la plupart du temps qualifiés de « déchets hospitaliers » et incinérés avec les autres pièces opératoires dans les hôpitaux où a eu lieu l'accouchement.




Anderen hebben gezocht naar : waar de bevalling     bevalling plaatshad     bevalling plaatshad verbrand     bevalling plaatshad verbrand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevalling plaatshad verbrand' ->

Date index: 2021-06-28
w