Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van
Arterioveneuze
Ballonpomp
Bevalling
Bevalling met verhoogd risico
Chirurgisch aangelegd
Contrapulsatieballon
Daar de doelstellingen van …
Fistel
Geboorte
Infusiekatheter
Kunsthart
Paraplu
Prestaties bij bevalling
Shunt
Uitkeringen bij bevalling
Vermelding in de notulen
Vermelding in het verslag
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Verstrekkingen bij bevalling
Wettelijke bescherming na de bevalling
Wettelijke bescherming postpartum
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "bevalling wordt vermeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


vermelde aandoeningen als reden voor observatie, hospitalisatie en overige obstetrische-zorg of voor keizersnede vóór begin van bevalling

lorsqu'il y a mise en observation, hospitalisation ou soins obstétricaux, y compris une césarienne avant le début du travail


uterusruptuur zonder vermelding van optreden vóór begin van bevalling

Rupture de l'utérus non précisée comme survenant avant le début du travail


aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | arterioveneuze | fistel | chirurgisch aangelegd | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | arterioveneuze | shunt | chirurgisch aangelegd | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | ballonpomp [contrapulsatieballon] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | infusie ...[+++]

Etats mentionnés en T82.0 dus à:appareil de type parapluie | ballonnet (contre-pulsation) | cathéter de perfusion | cœur artificiel | fistule artério-veineuse créée chirurgicalement | shunt artério-veineux créé chirurgicalement


prestaties bij bevalling | uitkeringen bij bevalling | verstrekkingen bij bevalling

prestations d'accouchement


informatie geven over de gevolgen van een bevalling op de seksualiteit | informatie verstrekken over de gevolgen van een bevalling op de seksualiteit

fournir des informations sur les effets de l’accouchement sur la sexualité


vermelding in de notulen | vermelding in het verslag

mention au procès-verbal






wettelijke bescherming na de bevalling | wettelijke bescherming postpartum

protection juridique postnatale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanvraag tot gelijkstelling van de periode van moederschapsrust wordt gestaafd door een attest van een geneesheer waarop de vermoedelijke datum van bevalling wordt vermeld en een attest van het ziekenfonds waaruit blijkt dat de zelfstandige moeder een moederschapsuitkering genoot gedurende deze periode.

La demande tendant à obtenir l'assimilation de la période de repos de maternité est appuyée par une attestation du médecin mentionnant la date présumée de l'accouchement ainsi que par une attestation de la mutualité établissant que la mère indépendante a bénéficié d'une allocation de maternité au cours de cette période.


In uw oproep tot kandidaatstelling wordt vermeld dat een projectvoorstel aan een aantal criteria moet voldoen. Zo moet er met name worden voorzien in goed georganiseerde zorg voor en na een bevalling buiten het ziekenhuis, een multidisciplinair team om de jonge moeders bij te staan, een begeleidingsplan voor de periode voor, tijdens én na de bevalling, het feit dat de patiënte een actieve partner in het project is en een monitoring van de resultaten.

Dans votre appel à projet vous demandiez à ce que les candidats répondent à plusieurs critères tels que la bonne organisation des soins avant/après l'accouchement en dehors de l'hôpital; le fait que les équipes accompagnant les mamans soient multidisciplinaires; la mise en place d'un véritable plan d'accompagnement allant de la période pré- à postnatale; le fait que le patient puisse être un partenaire actif du projet; et enfin un monitoring des résultats.


Van die tien dagen worden er maximaal twee opgenomen tijdens de zeven dagen die de op het medisch attest vermelde vermoedelijke datum van de bevalling voorafgaan. De overige dagen dienen te worden opgenomen binnen een termijn van vier maanden te rekenen vanaf de dag van de bevalling».

Ces dix jours sont à prendre à raison de deux jours maximum au cours des sept jours précédant la date présumée de l'accouchement indiquée sur le certificat médical, le solde devant être pris dans les quatre mois à dater du jour de l'accouchement».


De redactie van die bepaling zou evenwel herzien moeten worden, zodat daarin niet alleen sprake is van het verzoek « bij de bevalling » om « [de] opname [van de moeder] [.] geheim te houden », maar daarin ook vermeld wordt dat het gaat om een « discrete » bevalling, zoals die omschreven zal worden in artikel 57bis van het Burgerlijk Wetboek nadat dit gewijzigd is in het licht van de onderhavige opmerking.

La rédaction de cette disposition devrait toutefois être revue afin de ne pas se limiter à la demande, « lors de l'accouchement », du « secret de [l »]admission » de la mère, et de faire référence au caractère « discret » de l'accouchement, tel qu'il résultera de l'article 57bis du Code civil modifié à la lumière de la présente observation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van die tien dagen worden er maximaal twee opgenomen tijdens de zeven dagen die de op het medisch attest vermelde vermoedelijke datum van de bevalling voorafgaan. De overige dagen dienen te worden opgenomen binnen een termijn van vier maanden te rekenen vanaf de dag van de bevalling».

Ces dix jours sont à prendre à raison de deux jours maximum au cours des sept jours précédant la date présumée de l'accouchement indiquée sur le certificat médical, le solde devant être pris dans les quatre mois à dater du jour de l'accouchement».


Art. 2. Tijdens de zwangerschap, de bevalling en het postpartum vindt het uitvoeren van de handelingen vermeld in artikel 1 plaats in het kader van voormelde wet van 8 juli 1964.

Art. 2. Durant la grossesse, l'accouchement et les soins post-partum, l'exécution des actes mentionnés à l'article 1 a lieu dans le cadre de la loi du 8 juillet 1964 précitée.


Zij probeert dan ook aan te tonen dat de voorgestelde richtlijn niet alleen betrekking heeft op de gezondheid en de veiligheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie, zoals vermeld in de titel, maar ook op de regels inzake zwangerschapsverlof, met name de duur ervan en de doorbetaling van het loon, en de rechten en verplichtingen van vrouwen die zwangerschapsverlof nemen of na afloop daarvan terugkeren, die volgens haar ook intrinsiek verbonden zijn met de toepassing van het in artikel 157, lid 3, vas ...[+++]

La Commission s'emploie donc à montrer que la proposition de directive concerne non seulement la santé et la sécurité au travail des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes, comme il est indiqué dans le titre de la proposition, mais aussi les dispositions afférentes au congé de maternité, à la durée de celui-ci, à la rémunération et aux droits et obligations des femmes partant en congé de maternité ou rentrant de celui-ci, aspects qui, de l'avis de la Commission, sont aussi intrinsèquement liés à l'application du principe d'égalité des chances et d'égalité de traitement entre hommes et femmes tel qu'il est inscrit à l'article 157, paragraphe 3. C'est ce que reflète le considérant 3 de la proposition de directive, qui justifie la ...[+++]


Eclampsie, bevalling met vermelding complicatie post partum

Eclampsie, accouchée, avec complication en postpartum


Deze rechterlijke instantie heeft het beroep verworpen, omdat Brandt-Nielsen, die voor een periode van zes maanden in dienst was genomen, tijdens het sollicitatiegesprek niet had vermeld dat zij zwanger was, terwijl de bevalling in de loop van de vijfde maand van de arbeidsovereenkomst werd verwacht.

Ce tribunal a rejeté le recours, au motif que Mme Brandt-Nielsen, qui avait été engagée pour une période de six mois, avait omis d'indiquer qu'elle était enceinte lors de l'entretien d'embauche alors que l'accouchement était prévu au cours du cinquième mois du contrat de travail.


" Ongeacht het recht op de in artikel 57 vermelde verloven , hebben zwangere vrouwen , na overlegging van een medisch attest , recht op een verlof , ingaande zes weken voor de datum die op het attest als vermoedelijke dag van de bevalling is aangegeven , en eindigende acht weken na de datum van de bevalling , met dien verstande dat dit verlof niet minder dan veertien weken kan bedragen ".

«Indépendamment des congés prévus à l'article 57, les femmes enceintes ont droit, sur production d'un certificat médical, à un congé commençant six semaines avant la date probable d'accouchement indiquée dans le certificat et se terminant huit semaines après la date de l'accouchement, sans que ce congé puisse être inférieur à quatorze semaines».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevalling wordt vermeld' ->

Date index: 2022-01-14
w