Deze resolutie van het Europees Parlement bevat weliswaar aspecten die wij kunnen onderschrijven – bijvoorbeeld verwijzingen naar de noodzaak van de naleving van sociale wetten en collectieve overeenkomsten, opleidingen en de behoeften van de ultraperifere regio’s –, maar zij is geheel gebaseerd op het concept van de liberalisering van de sector en de schepping van het zogenaamde “interne Europese luchtruim”.
La présente résolution du Parlement européen, même si elle contient certains aspects qui nous agréent – par exemple, ses références à la nécessité de respecter la législation sociale et les conventions collectives, à la formation ou aux besoins des régions les plus reculées –, adhère à un concept de libéralisation du secteur et à la création de l’«espace aérien unique».